Skip to content

Commit

Permalink
Revert PO file to remove English text
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
bethac07 authored Oct 15, 2023
1 parent e0b1032 commit 6f6b806
Showing 1 changed file with 29 additions and 49 deletions.
78 changes: 29 additions & 49 deletions locale/cs/LC_MESSAGES/contributors.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,28 +1,26 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2023
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2023.
#
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Beth Cimini, 2023
# Martin Schätz, 2023
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python\n"
"Project-Id-Version: Python\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-13 18:15-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 07:32-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-02 18:49+0000\n"
"Last-Translator: Martin Schätz, 2023\n"
"Language: cs\n"
"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/center-for-open-bioimage-"
"analysis/teams/169123/cs/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && "
"n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/center-for-open-bioimage-analysis/teams/169123/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"

#: ../../contributors.md:1
msgid "Contributing to this guide"
Expand All @@ -34,34 +32,32 @@ msgstr "Přispěvatelé"

#: ../../contributors.md:5
msgid ""
"The original material for this book was created as part of the paper "
"\"[**_A biologist’s guide to planning and performing quantitative "
"bioimaging "
"The original material for this book was created as part of the paper \"[**_A"
" biologist’s guide to planning and performing quantitative bioimaging "
"experiments_**](https://doi.org/10.1371/journal.pbio.3002167)\" "
"{cite}`Senft2023-zy`. by Rebecca A. Senft*, Barbara Diaz-Rohrer*, Pina "
"Colarusso, Lucy Swift, Nasim Jamali, Helena Jambor, Thomas Pengo, Craig "
"Brideau, Paula Montero Llopis, Virginie Uhlmann, Jason Kirk, Kevin Andrew"
" Gonzales, Peter Bankhead, Edward L. Evans III, Kevin W Eliceiri and Beth"
" A. Cimini."
"Brideau, Paula Montero Llopis, Virginie Uhlmann, Jason Kirk, Kevin Andrew "
"Gonzales, Peter Bankhead, Edward L. Evans III, Kevin W Eliceiri and Beth A. "
"Cimini."
msgstr ""
"Původní materiál pro tuto knihu byl vytvořen jako součást článku „[**_A "
"biologist’s guide to planning and performing quantitative bioimaging "
"experiments_**](https://doi.org/10.1371/journal.pbio.3002167)“ {cite}` "
"Senft2023-zy`. autor: Rebecca A. Senft*, Barbara Diaz-Rohrer*, Pina "
"Colarusso, Lucy Swift, Nasim Jamali, Helena Jambor, Thomas Pengo, Craig "
"Brideau, Paula Montero Llopis, Virginie Uhlmann, Jason Kirk, Kevin Andrew"
" Gonzales, Peter Bankhead, Edward L Evans III, Kevin W Eliceiri a Beth A."
" Cimini."
"Brideau, Paula Montero Llopis, Virginie Uhlmann, Jason Kirk, Kevin Andrew "
"Gonzales, Peter Bankhead, Edward L Evans III, Kevin W Eliceiri a Beth A. "
"Cimini."

#: ../../contributors.md:7
msgid ""
"Since this guide has become available, we gratefully acknowledge "
"contributions from the following members of the microscopy and bioimage "
"analysis community!"
msgstr ""
"Děkujeme za příspěvky následujících členů komunity pro mikroskopii a "
"analýzu biologických obrazových dat bez kterých by tato příručka "
"nevznikla!"
"Děkujeme za příspěvky následujících členů komunity pro mikroskopii a analýzu"
" biologických obrazových dat bez kterých by tato příručka nevznikla!"

#: ../../contributors.md:8
msgid "William Giang"
Expand Down Expand Up @@ -92,44 +88,28 @@ msgstr ""
msgid ""
"We currently also offer a [Google "
"Form](https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLScWQbemviI2OkvVkeTKUOozAzKNndcZpXIB_nE0qFMl72lqvQ/viewform)"
" for contributions, though note these may be responded to more slowly "
"than direct contributions to the GitHub repository."
" for contributions, though note these may be responded to more slowly than "
"direct contributions to the GitHub repository."
msgstr ""
"V současné době také nabízíme [Google "
"formulář](https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLScWQbemviI2OkvVkeTKUOozAzKNndcZpXIB_nE0qFMl72lqvQ/viewform)"
" pro příspěvky. Ale je možné že na tyto příspěvky budeme reagovat "
"pomaleji než na přímé příspěvky v GitHubu."
" pro příspěvky. Ale je možné že na tyto příspěvky budeme reagovat pomaleji "
"než na přímé příspěvky v GitHubu."

#: ../../contributors.md:18
msgid "Translation"
msgstr "Překlad"

#: ../../contributors.md:20
msgid ""
"This guide is available in [English](www.bioimagingguide.org) as well as "
"Czech(cz.bioimagingguide.org)."
msgstr ""

#: ../../contributors.md:22
#, fuzzy
msgid ""
"Work is underway to translate this guide into other languages - "
"translation is planned or has begun in French, Spanish, Portuguese, "
"German, Finnish, and Polish. To help translate into one of these "
"languages, or another language not listed here, please contact bcimini AT"
" broadinstitute DOT org."
"Work is underway to translate this guide into other languages - translation "
"is planned or has begun in French, Spanish, Portuguese, Czech, and Polish. "
"To help translate into one of these languages, or another language not "
"listed here, please contact bcimini AT broadinstitute DOT org."
msgstr ""
"Probíhají překlady této příručky do dalších jazyků - plánuje se nebo byl "
"zahájen překlad do francouzštiny, španělštiny, portugalštiny, češtiny a "
"polštiny. Chcete-li pomoci s překladem do některého z těchto jazyků nebo "
"do jiného jazyka, který zde není uveden, kontaktujte prosím bcimini AT "
"polštiny. Chcete-li pomoci s překladem do některého z těchto jazyků nebo do "
"jiného jazyka, který zde není uveden, kontaktujte prosím bcimini AT "
"broadinstitute DOT org."

#: ../../contributors.md:24
msgid "Translations are gratefully acknowledged from:"
msgstr ""

#: ../../contributors.md:26
msgid "Czech : Martin Schätz"
msgstr ""

0 comments on commit 6f6b806

Please sign in to comment.