Skip to content
This repository has been archived by the owner on Oct 13, 2024. It is now read-only.

Commit

Permalink
New translations retroarcher.po (Italian)
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
ReenigneArcher committed Aug 7, 2023
1 parent ed13d1f commit 6f80ba4
Showing 1 changed file with 30 additions and 29 deletions.
59 changes: 30 additions & 29 deletions locale/it/LC_MESSAGES/retroarcher.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: lizardbyte\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: github.com/retroarcher\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-06 01:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-06 15:51\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-07 09:25\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Expand Down Expand Up @@ -87,124 +87,125 @@ msgstr "%"
#: pyra/tray_icon.py:74
#, python-format
msgid "Open %(app_name)s"
msgstr ""
msgstr "Apri %(app_name)s"

#. NOTE: Open GitHub Releases. "%(github)s" = "GitHub". Do not translate
#. "%(github)s".
#: pyra/tray_icon.py:82
#, python-format
msgid "%(github)s Releases"
msgstr ""
msgstr "Rilasci %(github)s"

#. NOTE: Donate to RetroArcher.
#: pyra/tray_icon.py:85 web/templates/navbar.html:22
msgid "Donate"
msgstr ""
msgstr "Dona"

#: pyra/tray_icon.py:86 web/templates/navbar.html:27
msgid "GitHub Sponsors"
msgstr ""
msgstr "GitHub Sponsors"

#. NOTE: Open web browser when application starts. Do not translate
#. "%(app_name)s".
#: pyra/tray_icon.py:94
#, python-format
msgid "Open browser when %(app_name)s starts"
msgstr ""
msgstr "Apri browser all'avvio di %(app_name)s"

#. NOTE: Disable or turn off icon.
#: pyra/tray_icon.py:97
msgid "Disable icon"
msgstr ""
msgstr "Disattiva icona"

#. NOTE: Restart the program.
#: pyra/tray_icon.py:100
msgid "Restart"
msgstr ""
msgstr "Riavvia"

#. NOTE: Quit, Stop, End, or Shutdown the program.
#: pyra/tray_icon.py:102
msgid "Quit"
msgstr ""
msgstr "Chiudi"

#: retroarcher.py:127
msgid "RetroArcher is a Python based game streaming server.\n"
"Arguments supplied here are meant to be temporary."
msgstr ""
msgstr "RetroArcher è un server di streaming di giochi basato su Python.\n"
"Gli argomenti forniti qui sono da intendersi come temporanei."

#: retroarcher.py:130
msgid "Specify a config file to use"
msgstr ""
msgstr "Specifica un file di configurazione da usare"

#: retroarcher.py:131
msgid "Use debug logging level"
msgstr ""
msgstr "Usa il livello di log di debug"

#: retroarcher.py:132
msgid "Start RetroArcher in the development environment"
msgstr ""
msgstr "Avvia RetroArcher nell'ambiente di sviluppo"

#: retroarcher.py:133
msgid "Health check the container and exit"
msgstr ""
msgstr "Verifica lo stato di salute del contenitore ed esci"

#: retroarcher.py:134
msgid "Do not open RetroArcher in browser"
msgstr ""
msgstr "Non aprire RetroArcher nel browser"

#: retroarcher.py:136
msgid "Force RetroArcher to run on a specified port, default=9696"
msgstr ""
msgstr "Forza l'esecuzione di RetroArcher su una porta specificata, default=9696"

#: retroarcher.py:138
msgid "Turn off console logging"
msgstr ""
msgstr "Disattiva il log della console"

#: retroarcher.py:139
msgid "Print the version details and exit"
msgstr ""
msgstr "Stampa i dettagli della versione ed esci"

#: web/templates/navbar.html:18
msgid "Login"
msgstr ""
msgstr "Accedi"

#: web/templates/navbar.html:43
msgid "Social"
msgstr ""
msgstr "Social"

#: web/templates/navbar.html:48
msgid "Facebook Page"
msgstr ""
msgstr "Pagina Facebook"

#: web/templates/navbar.html:51
msgid "Facebook Group"
msgstr ""
msgstr "Gruppo Facebook"

#: web/templates/navbar.html:66
msgid "Support"
msgstr ""
msgstr "Supporto"

#: web/templates/navbar.html:71
msgid "Docs"
msgstr ""
msgstr "Documentazione"

#: web/templates/navbar.html:79
msgid "Discussions"
msgstr ""
msgstr "Discussioni"

#: web/templates/navbar.html:85
msgid "Home"
msgstr ""
msgstr "Pagina iniziale"

#: web/templates/navbar.html:90
msgid "Plugins"
msgstr ""
msgstr "Componenti aggiuntivi"

#: web/templates/navbar.html:95
msgid "Config"
msgstr ""
msgstr "Configurazione"

#: web/templates/navbar.html:100
msgid "Users"
msgstr ""
msgstr "Utenti"

0 comments on commit 6f80ba4

Please sign in to comment.