Skip to content

Commit

Permalink
Merge pull request #3640 from MerginMaps/translations_9fc60f522e2613e…
Browse files Browse the repository at this point in the history
…e549fa471666fca70_sl_SI

[Transifex] Updates for file app/i18n/input_en.ts in sl_SI
  • Loading branch information
tomasMizera authored Oct 7, 2024
2 parents acb2374 + fd9335c commit 8c22862
Showing 1 changed file with 24 additions and 24 deletions.
48 changes: 24 additions & 24 deletions app/i18n/input_sl_SI.ts
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -353,8 +353,8 @@ V projekt ne bo dodano.</translation>
<name>MMAboutPage</name>
<message>
<location filename="../qml/settings/MMAboutPage.qml" line="21"/>
<source>About Mergin Maps</source>
<translation>O Mergin Maps</translation>
<source>About</source>
<translation>O programu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/settings/MMAboutPage.qml" line="70"/>
Expand Down Expand Up @@ -389,8 +389,8 @@ V projekt ne bo dodano.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/account/MMAcceptInvitationPage.qml" line="62"/>
<source>It is better to work together, join the workspace and explore Mergin Maps!</source>
<translation>Bolje je delati skupaj, pridruži se delovnemu prostoru in začni raziskovati Mergin Maps!</translation>
<source>Join the workspace and explore together!</source>
<translation>Pridruži se delovnemu prostoru in raziščimo skupaj!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/account/MMAcceptInvitationPage.qml" line="95"/>
Expand Down Expand Up @@ -422,8 +422,8 @@ V projekt ne bo dodano.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/account/MMAccountController.qml" line="138"/>
<source>I accept the Mergin Maps %1Terms and Conditions%3 and %2Privacy Policy%3</source>
<translation>Sprejemam Mergin Maps %1Pogoje uporabe%3 in %2Politiko zasebnosti%3</translation>
<source>I accept the %1Terms and Conditions%3 and %2Privacy Policy%3</source>
<translation>Sprejemam %1pravila in pogoje%3 ter %2politiko zasebnosti%3</translation>
</message>
</context>
<context>
Expand Down Expand Up @@ -583,8 +583,8 @@ V projekt ne bo dodano.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/dialogs/MMCloseAccountDialog.qml" line="40"/>
<source>This action will delete your Mergin Maps account. If you are a workspace owner, you need to transfer the ownership to somebody else or close the workspace.</source>
<translation>To dejanje bo izbrisalo tvoj Mergin Maps račun . Če si lastnik delovnega prostora, moraš lastništvo prenesti na nekoga drugega ali zapreti delovni prostor.</translation>
<source>This action will delete your account. If you are a workspace owner, you need to transfer the ownership to somebody else or close the workspace.</source>
<translation>To dejanje bo izbrisalo tvoj račun . Če si lastnik delovnega prostora, moraš lastništvo prenesti na nekoga drugega ali zapreti delovni prostor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/dialogs/MMCloseAccountDialog.qml" line="61"/>
Expand Down Expand Up @@ -659,8 +659,8 @@ V projekt ne bo dodano.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/account/MMCreateWorkspacePage.qml" line="111"/>
<source>Tip from Mergin Maps</source>
<translation>Nasvet od Mergin Maps</translation>
<source>A tip from us</source>
<translation>Nasvet od nas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/account/MMCreateWorkspacePage.qml" line="112"/>
Expand Down Expand Up @@ -1427,8 +1427,8 @@ V projekt ne bo dodano.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/dialogs/MMMissingAuthDialog.qml" line="21"/>
<source>You need to be signed in to your Mergin Maps account in order to synchronise the project.</source>
<translation>Za sinhronizacijo projekta moraš biti prijavljen v svoj Mergin Maps račun.</translation>
<source>You need to be signed in to your account in order to synchronise the project.</source>
<translation>Za sinhronizacijo projekta moraš biti prijavljen v svoj račun.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/dialogs/MMMissingAuthDialog.qml" line="22"/>
Expand Down Expand Up @@ -1524,8 +1524,8 @@ V projekt ne bo dodano.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/gps/MMPositionProviderPage.qml" line="147"/>
<source>This function is not available on iOS. Your hardware vendor may provide a custom app that connects to the receiver and sets position. Mergin Maps will still think it is the internal GPS of your phone/tablet.</source>
<translation>Ta funkcija ni na voljo za iOS. Vaš prodajalec strojne opreme lahko zagotovi posebno aplikacijo, ki se poveže s sprejemnikom in nastavi lokacijo. Mergin Maps bo še vedno upošteval, da je to notranji GPS vašega telefona/tablice.</translation>
<source>This function is not available on iOS. Your hardware vendor may provide a custom app that connects to the receiver and sets position. The app will still think it is the internal GPS of your phone/tablet.</source>
<translation>Ta funkcija ni na voljo za iOS. Vaš prodajalec strojne opreme lahko zagotovi posebno aplikacijo, ki se poveže s sprejemnikom in nastavi lokacijo. Aplikacija bo še vedno upoštevala, da je to notranji GPS vašega telefona/tablice.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/gps/MMPositionProviderPage.qml" line="172"/>
Expand All @@ -1547,13 +1547,13 @@ V projekt ne bo dodano.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/dialogs/MMPositionTrackingDialog.qml" line="25"/>
<source>Mergin Maps can track your position on this project.</source>
<translation>Mergin Maps lahko v tem projektu sledi tvojemu položaju. </translation>
<source>Track your routes even with your screen off. Your records are stored in a separate layer. Finalised tracks are synced like any other feature.</source>
<translation>Snema tvoje poti tudi ob izklopljenem zaslonu. Posnete poti so shranjene v ločenem sloju. Končane poti se sinhronizirajo enako kot drugi podatki.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/dialogs/MMPositionTrackingDialog.qml" line="25"/>
<source>Track your routes even with your screen off. Your records are stored in a separate layer. Finalised tracks are synced like any other feature.</source>
<translation>Snema tvoje poti tudi ob izklopljenem zaslonu. Posnete poti so shranjene v ločenem sloju. Končane poti se sinhronizirajo enako kot drugi podatki.</translation>
<source>The app can track your position on this project.</source>
<translation>Aplikacija lahko v tem projektu sledi tvojemu položaju. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/dialogs/MMPositionTrackingDialog.qml" line="26"/>
Expand Down Expand Up @@ -1695,8 +1695,8 @@ V projekt ne bo dodano.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/project/MMProjectHomeTab.qml" line="64"/>
<source>Click here to visit Mergin Maps dashboard</source>
<translation>Klikni tukaj za Mergin Maps nadzorno ploščo</translation>
<source>Click here to access the dashboard</source>
<translation>Klikni tukaj za dostop do nadzorne plošče</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/project/MMProjectHomeTab.qml" line="84"/>
Expand Down Expand Up @@ -1769,8 +1769,8 @@ V projekt ne bo dodano.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/project/MMProjectList.qml" line="237"/>
<source>Get started with Mergin Maps</source>
<translation>Začni delo z Mergin Maps</translation>
<source>Let&apos;s get started</source>
<translation>Začnimo!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/project/MMProjectList.qml" line="238"/>
Expand Down Expand Up @@ -2398,8 +2398,8 @@ V projekt ne bo dodano.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/dialogs/MMWelcomeToNewDesignDialog.qml" line="21"/>
<source>We&apos;ve been busy making Mergin Maps even better! This update brings a fresh look and improved navigation, making it faster to find what you need. Take a look around!</source>
<translation>We&apos;ve been busy making Mergin Maps even better! This update brings a fresh look and improved navigation, making it faster to find what you need. Take a look around!</translation>
<source>We&apos;ve been busy making the app even better! This update brings a fresh look and improved navigation, making it faster to find what you need. Take a look around!</source>
<translation>Zelo smo se potrudili, da bi aplikacijo še izboljšali! Ta posodobitev prinaša svež videz in izboljšano navigacijo, zaradi česar boš hitreje našeš, kar potrebuješ. Razišči naokrog!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/dialogs/MMWelcomeToNewDesignDialog.qml" line="22"/>
Expand Down

0 comments on commit 8c22862

Please sign in to comment.