-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 526
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Currently translated at 94.7% (36 of 38 strings) Translation: bank-payment-13.0/bank-payment-13.0-account_payment_partner Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/bank-payment-13-0/bank-payment-13-0-account_payment_partner/fr/
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
17 additions
and
15 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 11:14+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-09-30 13:06+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-09-30 16:06+0000\n" | ||
"Last-Translator: EvaS595 <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n" | ||
"Language: fr\n" | ||
|
@@ -154,22 +154,22 @@ msgstr "" | |
#. module: account_payment_partner | ||
#: model:ir.model,name:account_payment_partner.model_account_payment_mode | ||
msgid "Payment Modes" | ||
msgstr "Mode de paiement" | ||
msgstr "Modes de paiement" | ||
|
||
#. module: account_payment_partner | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_invoice_report__payment_mode_id | ||
msgid "Payment mode" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Mode de paiement" | ||
|
||
#. module: account_payment_partner | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_payment_mode__refund_payment_mode_id | ||
msgid "Payment mode for refunds" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Mode de paiement pour les avoirs" | ||
|
||
#. module: account_payment_partner | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_partner.view_move_line_form | ||
msgid "Payments" | ||
msgstr "Règlements" | ||
msgstr "Paiements" | ||
|
||
#. module: account_payment_partner | ||
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_res_partner__customer_payment_mode_id | ||
|
@@ -186,28 +186,28 @@ msgstr "Sélectionnez le mode de paiement par défaut pour ce fournisseur." | |
#. module: account_payment_partner | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_payment_mode__show_bank_account | ||
msgid "Show bank account" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Montrer le compte bancaire" | ||
|
||
#. module: account_payment_partner | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_partner.account_payment_mode_form | ||
msgid "Show bank account in invoice report" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Montrer le compte bancaire sur la facture imprimée" | ||
|
||
#. module: account_payment_partner | ||
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_account_payment_mode__show_bank_account | ||
msgid "Show in invoices partial or full bank account number" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Montrer le numéro de compte bancaire partiellement ou entièrement" | ||
|
||
#. module: account_payment_partner | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_res_partner__supplier_payment_mode_id | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_res_users__supplier_payment_mode_id | ||
msgid "Supplier Payment Mode" | ||
msgstr "Mode de règlement fournisseur" | ||
msgstr "Mode de paiement fournisseur" | ||
|
||
#. module: account_payment_partner | ||
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_account_move__has_reconciled_items | ||
msgid "Technical field for supporting the editability of the payment mode" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Champ technique permettant l'édition des modes de paiement" | ||
|
||
#. module: account_payment_partner | ||
#: code:addons/account_payment_partner/models/account_move.py:0 | ||
|
@@ -223,16 +223,18 @@ msgid "" | |
"This payment mode will be used when doing refunds coming from the current " | ||
"payment mode." | ||
msgstr "" | ||
"Ce mode de paiement sera utilisé pour les avoirs provenant du mode de " | ||
"paiement actuel." | ||
|
||
#. module: account_payment_partner | ||
#: code:addons/account_payment_partner/models/account_payment_mode.py:0 | ||
#, fuzzy, python-format | ||
#, python-format | ||
msgid "" | ||
"You cannot change the Company. There exists at least one Journal Entry with " | ||
"this Payment Mode, already assigned to another Company." | ||
msgstr "" | ||
"Vous ne pouvez pas modifier la Société. Il existe au moins un poste " | ||
"journalier avec ce mode de paiement, déjà affecté à une autre société." | ||
"Vous ne pouvez pas modifier la société. Il existe au moins une pièce " | ||
"comptable avec ce mode de paiement, déjà affectée à une autre société." | ||
|
||
#. module: account_payment_partner | ||
#: code:addons/account_payment_partner/models/account_payment_mode.py:0 | ||
|
@@ -241,8 +243,8 @@ msgid "" | |
"You cannot change the Company. There exists at least one Journal Item with " | ||
"this Payment Mode, already assigned to another Company." | ||
msgstr "" | ||
"Vous ne pouvez pas modifier la Société. Il existe au moins un poste " | ||
"journalier avec ce mode de paiement, déjà affecté à une autre société." | ||
"Vous ne pouvez pas modifier la société. Il existe au moins une pièce " | ||
"comptable avec ce mode de paiement, déjà affectée à une autre société." | ||
|
||
#~ msgid "Invoice" | ||
#~ msgstr "Facture" | ||
|