Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Spanish)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (132 of 132 strings)

Translation: business-requirement-15.0/business-requirement-15.0-business_requirement
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/business-requirement-15-0/business-requirement-15-0-business_requirement/es/
  • Loading branch information
Ivorra78 authored and weblate committed Sep 21, 2023
1 parent 99f9928 commit 1d9c1ef
Showing 1 changed file with 34 additions and 36 deletions.
70 changes: 34 additions & 36 deletions business_requirement/i18n/es.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-11 15:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-20 21:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-21 17:38+0000\n"
"Last-Translator: Ivorra78 <[email protected]>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: es\n"
Expand Down Expand Up @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Actividades"
#. module: business_requirement
#: model:ir.model.fields,field_description:business_requirement.field_business_requirement__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr ""
msgstr "Decoración de Actividad de Excepción"

#. module: business_requirement
#: model:ir.model.fields,field_description:business_requirement.field_business_requirement__activity_state
Expand All @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Estado de Actividades"
#. module: business_requirement
#: model:ir.model.fields,field_description:business_requirement.field_business_requirement__activity_type_icon
msgid "Activity Type Icon"
msgstr ""
msgstr "Icono para el tipo de actividad"

#. module: business_requirement
#: model:ir.model.fields,field_description:business_requirement.field_business_requirement__approval_date
Expand Down Expand Up @@ -320,24 +320,23 @@ msgstr "Seguidores (Socios)"
#. module: business_requirement
#: model:ir.model.fields,help:business_requirement.field_business_requirement__activity_type_icon
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr ""
msgstr "Icono de fuente impresionante, por ejemplo fa-tasks"

#. module: business_requirement
#: model:ir.model.fields,field_description:business_requirement.field_business_requirement__gap
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:business_requirement.view_business_requirement_form
msgid "Gap"
msgstr "Gap"
msgstr "Brecha"

#. module: business_requirement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:business_requirement.layout_br_report_body
msgid "Gap:"
msgstr "Gap:"
msgstr "Brecha:"

#. module: business_requirement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:business_requirement.view_business_requirement_search
#, fuzzy
msgid "Group by"
msgstr "Agrupar por"
msgstr "Agrupado por"

#. module: business_requirement
#: model:ir.model.fields.selection,name:business_requirement.selection__business_requirement__priority__2
Expand All @@ -353,18 +352,18 @@ msgstr "ID"
#. module: business_requirement
#: model:ir.model.fields,field_description:business_requirement.field_business_requirement__activity_exception_icon
msgid "Icon"
msgstr ""
msgstr "Icono"

#. module: business_requirement
#: model:ir.model.fields,help:business_requirement.field_business_requirement__activity_exception_icon
msgid "Icon to indicate an exception activity."
msgstr ""
msgstr "icono para indicar una actividad por excepción."

#. module: business_requirement
#: model:ir.model.fields,help:business_requirement.field_business_requirement__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:business_requirement.field_business_requirement__message_unread
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Si está activo, es necesario atender nuevos mensajes"
msgstr "Si está marcada, nuevos mensajes requieren su atención."

#. module: business_requirement
#: model:ir.model.fields,help:business_requirement.field_business_requirement__message_has_error
Expand All @@ -384,9 +383,8 @@ msgstr "En proceso"

#. module: business_requirement
#: model:ir.model.fields.selection,name:business_requirement.selection__business_requirement__state__in_progress
#, fuzzy
msgid "In progress"
msgstr "En proceso"
msgstr "En progreso"

#. module: business_requirement
#: model:ir.model.fields,field_description:business_requirement.field_business_requirement__message_is_follower
Expand Down Expand Up @@ -434,7 +432,7 @@ msgstr "Adjunto principal"
#. module: business_requirement
#: model:ir.model.fields,field_description:business_requirement.field_business_requirement__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr ""
msgstr "Error en entrega de mensaje"

#. module: business_requirement
#: model:ir.model.fields,field_description:business_requirement.field_business_requirement__message_ids
Expand All @@ -444,7 +442,7 @@ msgstr "Mensajes"
#. module: business_requirement
#: model:ir.model.fields,field_description:business_requirement.field_business_requirement__my_activity_date_deadline
msgid "My Activity Deadline"
msgstr ""
msgstr "fecha límite de mi actividad"

#. module: business_requirement
#: model:ir.model.fields,field_description:business_requirement.field_business_requirement__name
Expand All @@ -456,17 +454,17 @@ msgstr "Nombre"
#. module: business_requirement
#: model:ir.model.fields,field_description:business_requirement.field_business_requirement__activity_date_deadline
msgid "Next Activity Deadline"
msgstr ""
msgstr "Fecha Límite para la siguiente Actividad"

#. module: business_requirement
#: model:ir.model.fields,field_description:business_requirement.field_business_requirement__activity_summary
msgid "Next Activity Summary"
msgstr ""
msgstr "Resumen de la Siguiente Actividad"

#. module: business_requirement
#: model:ir.model.fields,field_description:business_requirement.field_business_requirement__activity_type_id
msgid "Next Activity Type"
msgstr ""
msgstr "Tipo de la Siguiente Actividad"

#. module: business_requirement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:business_requirement.layout_br_report_header
Expand All @@ -481,28 +479,27 @@ msgstr "Normal"
#. module: business_requirement
#: model:ir.model.fields,field_description:business_requirement.field_business_requirement__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
msgstr "Número de Acciones"

#. module: business_requirement
#: model:ir.model.fields,field_description:business_requirement.field_business_requirement__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr ""
msgstr "Número de Errores"

#. module: business_requirement
#: model:ir.model.fields,help:business_requirement.field_business_requirement__message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
msgstr "Número de mensajes que requieren una acción"

#. module: business_requirement
#: model:ir.model.fields,help:business_requirement.field_business_requirement__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr ""
msgstr "Número de mensajes con error de entrega"

#. module: business_requirement
#: model:ir.model.fields,help:business_requirement.field_business_requirement__message_unread_counter
#, fuzzy
msgid "Number of unread messages"
msgstr "Mensajes sin leer"
msgstr "Número de mensajes no leíbles"

#. module: business_requirement
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:business_requirement.act_view_project_br_all
Expand Down Expand Up @@ -541,7 +538,7 @@ msgstr "Categoría padre"
#. module: business_requirement
#: model:ir.model.fields,field_description:business_requirement.field_business_requirement__access_url
msgid "Portal Access URL"
msgstr ""
msgstr "URL Acceso Portal"

#. module: business_requirement
#: model:ir.model.fields,field_description:business_requirement.field_business_requirement__priority
Expand Down Expand Up @@ -572,9 +569,8 @@ msgstr "Responsable"

#. module: business_requirement
#: model:ir.model.fields,field_description:business_requirement.field_business_requirement__activity_user_id
#, fuzzy
msgid "Responsible User"
msgstr "Responsable"
msgstr "Usuario Responsable"

#. module: business_requirement
#: model:ir.model.fields,field_description:business_requirement.field_business_requirement__reviewer_ids
Expand All @@ -584,7 +580,7 @@ msgstr "Revisores"
#. module: business_requirement
#: model:ir.model.fields,field_description:business_requirement.field_business_requirement__message_has_sms_error
msgid "SMS Delivery error"
msgstr ""
msgstr "Error en la entrega de SMS"

#. module: business_requirement
#: model:ir.model.fields,field_description:business_requirement.field_business_requirement__scenario
Expand All @@ -600,7 +596,7 @@ msgstr "Situación:"
#. module: business_requirement
#: model:ir.model.fields,field_description:business_requirement.field_business_requirement__access_token
msgid "Security Token"
msgstr ""
msgstr "Ficha de seguridad"

#. module: business_requirement
#: code:addons/business_requirement/controllers/portal.py:0
Expand Down Expand Up @@ -646,6 +642,10 @@ msgid ""
"Today: Activity date is today\n"
"Planned: Future activities."
msgstr ""
"Estado basado en actividades\n"
"Atrasado: La fecha ya ha pasado\n"
"Hoy: La actividad es para hoy\n"
"Planeada: Actividades futuras."

#. module: business_requirement
#: model:ir.model.fields,field_description:business_requirement.field_business_requirement__terms_and_conditions
Expand All @@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "Términos y Condiciones:"
#: code:addons/business_requirement/tests/test_br.py:0
#, python-format
msgid "Test Body"
msgstr "Test Body"
msgstr "Cuerpo de prueba"

#. module: business_requirement
#: model:ir.model.fields,field_description:business_requirement.field_business_requirement__test_case
Expand All @@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "Actualmente no existen requisitos de negocio hay para su cuenta."
#. module: business_requirement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:business_requirement.portal_br_error
msgid "There was an error processing this page."
msgstr "There was an error processing this page."
msgstr "Se ha producido un error al procesar esta página."

#. module: business_requirement
#: model:ir.model.fields,field_description:business_requirement.field_business_requirement__to_be_reviewed
Expand All @@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "Revisión pendiente"
#. module: business_requirement
#: model:ir.model.fields,help:business_requirement.field_business_requirement__activity_exception_decoration
msgid "Type of the exception activity on record."
msgstr ""
msgstr "Tipo (o clase) de actividad excepcional registrada."

#. module: business_requirement
#: model:ir.model.fields,field_description:business_requirement.field_business_requirement__message_unread
Expand All @@ -704,20 +704,18 @@ msgstr "Mensajes sin leer"

#. module: business_requirement
#: model:ir.model.fields,field_description:business_requirement.field_business_requirement__message_unread_counter
#, fuzzy
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr "Mensajes sin leer"
msgstr "Contador de Mensajes no leídos"

#. module: business_requirement
#: model:ir.model.fields,field_description:business_requirement.field_business_requirement__website_message_ids
#, fuzzy
msgid "Website Messages"
msgstr "Mensajes sin leer"

#. module: business_requirement
#: model:ir.model.fields,help:business_requirement.field_business_requirement__website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr ""
msgstr "Historial de la comunicación en la página web"

#. module: business_requirement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:business_requirement.layout_br_report_header
Expand Down

0 comments on commit 1d9c1ef

Please sign in to comment.