Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Spanish)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (196 of 196 strings)

Translation: crm-16.0/crm-16.0-crm_salesperson_planner
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/crm-16-0/crm-16-0-crm_salesperson_planner/es/
  • Loading branch information
Ivorra78 authored and weblate committed Oct 29, 2023
1 parent a241480 commit d2e1f0d
Showing 1 changed file with 42 additions and 26 deletions.
68 changes: 42 additions & 26 deletions crm_salesperson_planner/i18n/es.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,14 +7,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-12 14:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 14:00+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-29 17:38+0000\n"
"Last-Translator: Ivorra78 <[email protected]>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"

#. module: crm_salesperson_planner
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit__message_needaction
Expand All @@ -36,7 +37,7 @@ msgstr "Actividades"
#. module: crm_salesperson_planner
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr "Decoración de Actividad de Excepción"
msgstr "Decoración de Actividad de Excepción"

#. module: crm_salesperson_planner
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit__activity_state
Expand All @@ -46,7 +47,7 @@ msgstr "Estado de la Actividad"
#. module: crm_salesperson_planner
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit__activity_type_icon
msgid "Activity Type Icon"
msgstr ""
msgstr "Tipo de Icono de Actividad"

#. module: crm_salesperson_planner
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_salesperson_planner.crm_salesperson_planner_visit_form_view
Expand Down Expand Up @@ -87,7 +88,7 @@ msgstr "Auto validar"
#. module: crm_salesperson_planner
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit_template__byday
msgid "Byday"
msgstr ""
msgstr "Por dia"

#. module: crm_salesperson_planner
#: model:ir.actions.server,name:crm_salesperson_planner.ir_cron_create_visits_ir_actions_server
Expand Down Expand Up @@ -124,13 +125,18 @@ msgid ""
"only one that hasn't declined\n"
" the event (only if the organizer is not the only attendee)"
msgstr ""
"Comprueba si el organizador está solo en el evento, es decir, si el "
"organizador es el único que no ha declinado\n"
" el evento (sólo si el organizador no es el único asistente)"

#. module: crm_salesperson_planner
#: model:ir.model.fields,help:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit_template__recurrence_update
msgid ""
"Choose what to do with other events in the recurrence. Updating All Events "
"is not allowed when dates or time is modified"
msgstr ""
"Elija qué hacer con otros eventos en la recurrencia. No se permite "
"actualizar todos los eventos cuando se modifican las fechas o la hora"

#. module: crm_salesperson_planner
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_salesperson_planner.crm_salesperson_planner_visit_form_view
Expand Down Expand Up @@ -215,7 +221,7 @@ msgstr "Creado el"
#. module: crm_salesperson_planner
#: model:ir.model,name:crm_salesperson_planner.model_crm_salesperson_planner_visit_template
msgid "Crm Salesperson Planner Visit Template"
msgstr "Crm Salesperson Planner Visit Template"
msgstr "Plantilla de visita del planificador de ventas Crm"

#. module: crm_salesperson_planner
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit__partner_id
Expand Down Expand Up @@ -254,7 +260,7 @@ msgstr "Descripción"
#. module: crm_salesperson_planner
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit_template__display_description
msgid "Display Description"
msgstr ""
msgstr "Visualización de Descripción"

#. module: crm_salesperson_planner
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit__display_name
Expand Down Expand Up @@ -310,6 +316,8 @@ msgid ""
"Event %(event_name)s is related to salesperson visit %(partner_name)s. "
"Cancel it to delete this event.\n"
msgstr ""
"El evento %(event_name)s está relacionado con la visita del vendedor "
"%(partner_name)s. Cancélelo para eliminar este evento\n"

#. module: crm_salesperson_planner
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit_template__display_time
Expand All @@ -319,7 +327,7 @@ msgstr "Hora del evento"
#. module: crm_salesperson_planner
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit_template__follow_recurrence
msgid "Follow Recurrence"
msgstr ""
msgstr "Seguir Recurrencia"

#. module: crm_salesperson_planner
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit__message_follower_ids
Expand All @@ -336,7 +344,7 @@ msgstr "Seguidores (Socios)"
#. module: crm_salesperson_planner
#: model:ir.model.fields,help:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit__activity_type_icon
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr ""
msgstr "Icono de fuente impresionante, por ejemplo fa-tasks"

#. module: crm_salesperson_planner
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit_template__fri
Expand All @@ -362,7 +370,7 @@ msgstr "Agrupar por"
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit__has_message
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit_template__has_message
msgid "Has Message"
msgstr ""
msgstr "Tiene Mensaje"

#. module: crm_salesperson_planner
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit__id
Expand Down Expand Up @@ -418,6 +426,14 @@ msgid ""
" If the event is shown as 'free', other users know that you are "
"available during that period of time."
msgstr ""
"Si la hora se muestra como 'ocupado', este evento será visible para otras "
"personas con la información completa o "
"simplemente 'ocupado' escrito dependiendo de su privacidad. Utiliza esta "
"opción para que los demás usuarios sepan que no estás "
"disponible durante ese periodo de tiempo. \n"
" Si el evento se muestra como \"libre\", los demás usuarios "
"sabrán que estás disponible durante ese periodo de "
"tiempo."

#. module: crm_salesperson_planner
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit_close_wiz__image
Expand Down Expand Up @@ -455,7 +471,7 @@ msgstr "Es el Evento Resaltado"
#. module: crm_salesperson_planner
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit_template__is_organizer_alone
msgid "Is the Organizer Alone"
msgstr ""
msgstr "El Organizador está Solo"

#. module: crm_salesperson_planner
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit____last_update
Expand Down Expand Up @@ -528,7 +544,7 @@ msgstr "Creación manual de visitas"
#. module: crm_salesperson_planner
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit_template__videocall_location
msgid "Meeting URL"
msgstr ""
msgstr "URL de la Reunión"

#. module: crm_salesperson_planner
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit__message_has_error
Expand All @@ -555,7 +571,7 @@ msgstr "Lunes"
#. module: crm_salesperson_planner
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit__my_activity_date_deadline
msgid "My Activity Deadline"
msgstr ""
msgstr "Fecha Límite de Mi Actividad"

#. module: crm_salesperson_planner
#: model:ir.ui.menu,name:crm_salesperson_planner.menu_crm_salesperson_planner_my_visits
Expand All @@ -571,7 +587,7 @@ msgstr "Nueva fecha"
#. module: crm_salesperson_planner
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit__activity_calendar_event_id
msgid "Next Activity Calendar Event"
msgstr ""
msgstr "Próximo Evento del Calendario de Actividades"

#. module: crm_salesperson_planner
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit__activity_date_deadline
Expand All @@ -597,6 +613,7 @@ msgstr "Notas"
#: model:ir.model.fields,help:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit_template__alarm_ids
msgid "Notifications sent to all attendees to remind of the meeting."
msgstr ""
"Envío de notificaciones a todos los asistentes para recordarles la reunión."

#. module: crm_salesperson_planner
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit__message_needaction_counter
Expand Down Expand Up @@ -679,7 +696,7 @@ msgstr "Datos del usuario relativos a la empresa"
#. module: crm_salesperson_planner
#: model:ir.model.fields,help:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit_template__privacy
msgid "People to whom this event will be visible."
msgstr ""
msgstr "Personas a las que será visible este evento."

#. module: crm_salesperson_planner
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit__partner_phone
Expand All @@ -688,9 +705,8 @@ msgstr "Teléfono"

#. module: crm_salesperson_planner
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit_template__phonecall_id
#, fuzzy
msgid "Phonecall"
msgstr "Teléfono"
msgstr "Llamada telefónica"

#. module: crm_salesperson_planner
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit_template__privacy
Expand Down Expand Up @@ -725,7 +741,7 @@ msgstr "Recurrencia"
#. module: crm_salesperson_planner
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit_template__recurrence_id
msgid "Recurrence Rule"
msgstr ""
msgstr "Regla de Recurrencia"

#. module: crm_salesperson_planner
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit_template__end_type
Expand All @@ -735,7 +751,7 @@ msgstr "Finalizar recurrencia"
#. module: crm_salesperson_planner
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit_template__recurrence_update
msgid "Recurrence Update"
msgstr ""
msgstr "Actualización de Recurrencia"

#. module: crm_salesperson_planner
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit_template__recurrency
Expand Down Expand Up @@ -844,7 +860,7 @@ msgstr "Sabado"
#. module: crm_salesperson_planner
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit_template__partner_id
msgid "Scheduled by"
msgstr ""
msgstr "Programado por"

#. module: crm_salesperson_planner
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_salesperson_planner.crm_salesperson_planner_visit_filter
Expand All @@ -866,7 +882,7 @@ msgstr "Secuencia"
#. module: crm_salesperson_planner
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit_template__show_as
msgid "Show as"
msgstr ""
msgstr "Mostrar como"

#. module: crm_salesperson_planner
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit_template__start
Expand Down Expand Up @@ -1095,9 +1111,9 @@ msgstr "Visitas"

#. module: crm_salesperson_planner
#: code:addons/crm_salesperson_planner/models/crm_salesperson_planner_visit.py:0
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Visits must be in cancelled state"
msgstr "La visita debe estar en estado cancelado"
msgstr "Las visitas deben estar en estado cancelado"

#. module: crm_salesperson_planner
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_salesperson_planner.crm_salesperson_planner_visit_filter
Expand Down Expand Up @@ -1129,7 +1145,7 @@ msgstr "Día de la semana"
#. module: crm_salesperson_planner
#: model:ir.model,name:crm_salesperson_planner.model_crm_salesperson_planner_visit_template_create
msgid "crm salesperson planner visit template create"
msgstr "crm salesperson planner visit template create"
msgstr "Crear plantilla de visita al planificador de vendedores de CRM"

#~ msgid "Attendee"
#~ msgstr "Asistente"
Expand Down

0 comments on commit d2e1f0d

Please sign in to comment.