Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Spanish (Argentina))
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (334 of 334 strings)

Translation: ddmrp-16.0/ddmrp-16.0-ddmrp
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/ddmrp-16-0/ddmrp-16-0-ddmrp/es_AR/
  • Loading branch information
ibuioli authored and weblate committed Sep 18, 2024
1 parent 01c8674 commit 5479a39
Showing 1 changed file with 16 additions and 5 deletions.
21 changes: 16 additions & 5 deletions ddmrp/i18n/es_AR.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,15 +6,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-02 01:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-18 22:57+0000\n"
"Last-Translator: Ignacio Buioli <[email protected]>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es_AR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"

#. module: ddmrp
#: model:ir.model.fields,field_description:ddmrp.field_stock_buffer__used_in_bom_count
Expand Down Expand Up @@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "Obtener configuración de advertencias para búferes de stock."
#. module: ddmrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ddmrp.view_move_tree
msgid "Go to Source"
msgstr ""
msgstr "Ir al Recurso"

#. module: ddmrp
#: model:ir.model.fields.selection,name:ddmrp.selection__mrp_production__execution_priority_level__3_green
Expand Down Expand Up @@ -1069,6 +1069,7 @@ msgstr "No hay demanda detectada."
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ddmrp.stock_buffer_view_tree
msgid "No stock available in source location for distributed buffer"
msgstr ""
"No hay stock disponible en la ubicación de origen para el búfer distribuido"

#. module: ddmrp
#. odoo-python
Expand Down Expand Up @@ -1603,6 +1604,9 @@ msgid ""
"rescheduling. Press this button to display the involved "
"RFQs"
msgstr ""
"Algunas cantidades de RFQ están fuera del horizonte de DLT y pueden requerir "
"una reprogramación. Presione este botón para visualizar "
"las RFQ involucradas"

#. module: ddmrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ddmrp.stock_buffer_view_form
Expand All @@ -1611,6 +1615,10 @@ msgid ""
"rescheduling. Press this button to "
"display the involved supply orders"
msgstr ""
"Algunas solicitudes de cotización entrantes están fuera del horizonte de DLT "
"y pueden requerir una "
"reprogramación. Presione este botón "
"para visualizar las órdenes de suministro involucradas"

#. module: ddmrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ddmrp.stock_buffer_view_form
Expand All @@ -1619,6 +1627,9 @@ msgid ""
"rescheduling. Press this button to "
"display the involved supply orders"
msgstr ""
"Algunas cantidades entrantes están fuera del horizonte de DLT y es posible "
"que sea necesario reprogramarlas. "
"Presione este botón para visualizar los pedidos de suministro involucrados"

#. module: ddmrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ddmrp.stock_buffer_view_tree
Expand Down Expand Up @@ -1717,7 +1728,7 @@ msgstr "Consumo del Año Pasado del Movimiento de Stock"
#: code:addons/ddmrp/models/stock_move.py:0
#, python-format
msgid "Stock Move Source"
msgstr ""
msgstr "Recurso de Movimiento de Inventario"

#. module: ddmrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ddmrp.view_move_consumption_pivot
Expand Down Expand Up @@ -1954,7 +1965,7 @@ msgstr "Ver ADU (Pasado - Demanda Indirecta)"
#. module: ddmrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ddmrp.stock_buffer_view_form
msgid "View Incoming Moves (Within DLT)"
msgstr ""
msgstr "Ver Movimientos de Entrada (Sin DLT)"

#. module: ddmrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ddmrp.stock_buffer_view_form
Expand Down

0 comments on commit 5479a39

Please sign in to comment.