Skip to content

Commit

Permalink
Update translation files
Browse files Browse the repository at this point in the history
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: ddmrp-14.0/ddmrp-14.0-ddmrp
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/ddmrp-14-0/ddmrp-14-0-ddmrp/
  • Loading branch information
weblate committed May 14, 2024
1 parent da7327d commit f9e4151
Show file tree
Hide file tree
Showing 7 changed files with 293 additions and 114 deletions.
75 changes: 55 additions & 20 deletions ddmrp/i18n/es.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -679,6 +679,11 @@ msgstr "A futuro"
msgid "Get configuration warnings for stock buffers."
msgstr "Obtener avisos de configuración de los topes de existencias."

#. module: ddmrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ddmrp.view_move_tree
msgid "Go to Source"
msgstr ""

#. module: ddmrp
#: model:ir.model.fields.selection,name:ddmrp.selection__mrp_production__execution_priority_level__3_green
#: model:ir.model.fields.selection,name:ddmrp.selection__purchase_order_line__execution_priority_level__3_green
Expand Down Expand Up @@ -1129,10 +1134,8 @@ msgstr "No hay demanda detectada."

#. module: ddmrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ddmrp.stock_buffer_view_tree
msgid "No stock available on source location for distributed buffer"
msgid "No stock available in source location for distributed buffer"
msgstr ""
"No hay existencias disponibles en el lugar de origen para el búfer "
"distribuido"

#. module: ddmrp
#: code:addons/ddmrp/wizards/make_procurement_buffer.py:0
Expand Down Expand Up @@ -1196,11 +1199,6 @@ msgstr "Alerta de En Mano: Rojo"
msgid "On-Hand Alert: Yellow"
msgstr "Alerta de En Mano: Amarillo"

#. module: ddmrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ddmrp.stock_buffer_view_tree
msgid "Open Non-completed Moves"
msgstr "Abrir Movimientos no completados"

#. module: ddmrp
#: code:addons/ddmrp/hooks.py:0
#, python-format
Expand Down Expand Up @@ -1486,11 +1484,6 @@ msgstr "La cantidad debe ser positiva."
msgid "RFQ Qty (Outside DLT)"
msgstr "Cantidad de RFQ (fuera de DLT)"

#. module: ddmrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ddmrp.stock_buffer_view_tree
msgid "RFQ Qty Outside DLT"
msgstr "Cantidad de RFQ DLT exterior"

#. module: ddmrp
#: model:product.product,name:ddmrp.product_product_rm01
#: model:product.template,name:ddmrp.product_product_rm01_product_template
Expand Down Expand Up @@ -1681,16 +1674,29 @@ msgstr ""
"Muestra la disponibilidad actual de las reservas de existencias expresada en "
"días de cobertura."

#. module: ddmrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ddmrp.stock_buffer_view_tree
msgid ""
"Some RFQ quantities are outside of the DLT Horizon and may require "
"rescheduling. Press this button to display the involved "
"RFQs"
msgstr ""

#. module: ddmrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ddmrp.stock_buffer_view_form
msgid ""
"Some incoming quantities are outside of the DLT Horizon and may require "
"rescheduling. Press this button "
"Some incoming RFQs are outside of the DLT Horizon and may require "
"rescheduling. Press this button "
"to display the involved supply orders"
msgstr ""

#. module: ddmrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ddmrp.stock_buffer_view_form
msgid ""
"Some incoming qty is outside of the DLT Horizon and may require "
"rescheduling. Press this button "
"to display the involved supply orders"
msgstr ""
"Algunas cantidades entrantes están fuera del Horizonte DLT y pueden requerir "
"una reprogramación. Pulse este "
"botón para visualizar los pedidos de suministro implicados"

#. module: ddmrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ddmrp.stock_buffer_view_tree
Expand Down Expand Up @@ -1784,6 +1790,12 @@ msgstr "Movimiento de existencias"
msgid "Stock Move Last Year Consumption"
msgstr "Movimiento de existencias de consumo del año pasado"

#. module: ddmrp
#: code:addons/ddmrp/models/stock_move.py:0
#, python-format
msgid "Stock Move Source"
msgstr ""

#. module: ddmrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ddmrp.view_move_consumption_pivot
msgid "Stock Moves Yearly Consumption"
Expand Down Expand Up @@ -2030,8 +2042,8 @@ msgstr "Ver ADU (Pasado - Demanda indirecta)"

#. module: ddmrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ddmrp.stock_buffer_view_form
msgid "View Incoming (Within DLT)"
msgstr "Ver entrantes (dentro de DLT)"
msgid "View Incoming Moves (Within DLT)"
msgstr ""

#. module: ddmrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ddmrp.stock_buffer_view_form
Expand Down Expand Up @@ -2206,6 +2218,29 @@ msgstr "minutos"
msgid "or"
msgstr "o"

#~ msgid "No stock available on source location for distributed buffer"
#~ msgstr ""
#~ "No hay existencias disponibles en el lugar de origen para el búfer "
#~ "distribuido"

#~ msgid "Open Non-completed Moves"
#~ msgstr "Abrir Movimientos no completados"

#~ msgid "RFQ Qty Outside DLT"
#~ msgstr "Cantidad de RFQ DLT exterior"

#~ msgid ""
#~ "Some incoming quantities are outside of the DLT Horizon and may require "
#~ "rescheduling. Press this "
#~ "button to display the involved supply orders"
#~ msgstr ""
#~ "Algunas cantidades entrantes están fuera del Horizonte DLT y pueden "
#~ "requerir una reprogramación. "
#~ "Pulse este botón para visualizar los pedidos de suministro implicados"

#~ msgid "View Incoming (Within DLT)"
#~ msgstr "Ver entrantes (dentro de DLT)"

#~ msgid "Top of Red"
#~ msgstr "Tope de Rojo"

Expand Down
74 changes: 55 additions & 19 deletions ddmrp/i18n/es_AR.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -672,6 +672,11 @@ msgstr "A futuro"
msgid "Get configuration warnings for stock buffers."
msgstr "Obtener configuración de advertencias para búferes de stock."

#. module: ddmrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ddmrp.view_move_tree
msgid "Go to Source"
msgstr ""

#. module: ddmrp
#: model:ir.model.fields.selection,name:ddmrp.selection__mrp_production__execution_priority_level__3_green
#: model:ir.model.fields.selection,name:ddmrp.selection__purchase_order_line__execution_priority_level__3_green
Expand Down Expand Up @@ -1122,9 +1127,8 @@ msgstr "No hay demanda detectada."

#. module: ddmrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ddmrp.stock_buffer_view_tree
msgid "No stock available on source location for distributed buffer"
msgid "No stock available in source location for distributed buffer"
msgstr ""
"No hay stock disponible en la ubicación de origen para el búfer distribuido"

#. module: ddmrp
#: code:addons/ddmrp/wizards/make_procurement_buffer.py:0
Expand Down Expand Up @@ -1188,11 +1192,6 @@ msgstr "Alerta de En Mano: Rojo"
msgid "On-Hand Alert: Yellow"
msgstr "Alerta de En Mano: Amarillo"

#. module: ddmrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ddmrp.stock_buffer_view_tree
msgid "Open Non-completed Moves"
msgstr "Abrir Movimientos no completados"

#. module: ddmrp
#: code:addons/ddmrp/hooks.py:0
#, python-format
Expand Down Expand Up @@ -1478,11 +1477,6 @@ msgstr "La cantidad debe ser positiva."
msgid "RFQ Qty (Outside DLT)"
msgstr "Cantidad RFQ (Fuera de LTD)"

#. module: ddmrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ddmrp.stock_buffer_view_tree
msgid "RFQ Qty Outside DLT"
msgstr "Cantidad RFQ Fuera de LTD"

#. module: ddmrp
#: model:product.product,name:ddmrp.product_product_rm01
#: model:product.template,name:ddmrp.product_product_rm01_product_template
Expand Down Expand Up @@ -1673,16 +1667,29 @@ msgstr ""
"Muestra el stock en-mano actual para los búferes de stock expresados como "
"días de covertura."

#. module: ddmrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ddmrp.stock_buffer_view_tree
msgid ""
"Some RFQ quantities are outside of the DLT Horizon and may require "
"rescheduling. Press this button to display the involved "
"RFQs"
msgstr ""

#. module: ddmrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ddmrp.stock_buffer_view_form
msgid ""
"Some incoming quantities are outside of the DLT Horizon and may require "
"rescheduling. Press this button "
"Some incoming RFQs are outside of the DLT Horizon and may require "
"rescheduling. Press this button "
"to display the involved supply orders"
msgstr ""

#. module: ddmrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ddmrp.stock_buffer_view_form
msgid ""
"Some incoming qty is outside of the DLT Horizon and may require "
"rescheduling. Press this button "
"to display the involved supply orders"
msgstr ""
"Algunas cantidades entrantes están fuera del horizonte DLT y pueden requerir "
"una reprogramación. Presione "
"este botón para mostrar las órdenes de suministro involucradas"

#. module: ddmrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ddmrp.stock_buffer_view_tree
Expand Down Expand Up @@ -1776,6 +1783,12 @@ msgstr "Movimiento de stock"
msgid "Stock Move Last Year Consumption"
msgstr "Consumo del Año Pasado del Movimiento de Stock"

#. module: ddmrp
#: code:addons/ddmrp/models/stock_move.py:0
#, python-format
msgid "Stock Move Source"
msgstr ""

#. module: ddmrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ddmrp.view_move_consumption_pivot
msgid "Stock Moves Yearly Consumption"
Expand Down Expand Up @@ -2019,8 +2032,8 @@ msgstr ""

#. module: ddmrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ddmrp.stock_buffer_view_form
msgid "View Incoming (Within DLT)"
msgstr "Ver Recepción (Sin DLT)"
msgid "View Incoming Moves (Within DLT)"
msgstr ""

#. module: ddmrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ddmrp.stock_buffer_view_form
Expand Down Expand Up @@ -2194,6 +2207,29 @@ msgstr "minutos"
msgid "or"
msgstr "o"

#~ msgid "No stock available on source location for distributed buffer"
#~ msgstr ""
#~ "No hay stock disponible en la ubicación de origen para el búfer "
#~ "distribuido"

#~ msgid "Open Non-completed Moves"
#~ msgstr "Abrir Movimientos no completados"

#~ msgid "RFQ Qty Outside DLT"
#~ msgstr "Cantidad RFQ Fuera de LTD"

#~ msgid ""
#~ "Some incoming quantities are outside of the DLT Horizon and may require "
#~ "rescheduling. Press this "
#~ "button to display the involved supply orders"
#~ msgstr ""
#~ "Algunas cantidades entrantes están fuera del horizonte DLT y pueden "
#~ "requerir una reprogramación. "
#~ "Presione este botón para mostrar las órdenes de suministro involucradas"

#~ msgid "View Incoming (Within DLT)"
#~ msgstr "Ver Recepción (Sin DLT)"

#~ msgid "Top of Red"
#~ msgstr "Tope de Rojo"

Expand Down
45 changes: 31 additions & 14 deletions ddmrp/i18n/fr.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -647,6 +647,11 @@ msgstr ""
msgid "Get configuration warnings for stock buffers."
msgstr ""

#. module: ddmrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ddmrp.view_move_tree
msgid "Go to Source"
msgstr ""

#. module: ddmrp
#: model:ir.model.fields.selection,name:ddmrp.selection__mrp_production__execution_priority_level__3_green
#: model:ir.model.fields.selection,name:ddmrp.selection__purchase_order_line__execution_priority_level__3_green
Expand Down Expand Up @@ -1089,7 +1094,7 @@ msgstr ""

#. module: ddmrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ddmrp.stock_buffer_view_tree
msgid "No stock available on source location for distributed buffer"
msgid "No stock available in source location for distributed buffer"
msgstr ""

#. module: ddmrp
Expand Down Expand Up @@ -1154,11 +1159,6 @@ msgstr ""
msgid "On-Hand Alert: Yellow"
msgstr ""

#. module: ddmrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ddmrp.stock_buffer_view_tree
msgid "Open Non-completed Moves"
msgstr ""

#. module: ddmrp
#: code:addons/ddmrp/hooks.py:0
#, python-format
Expand Down Expand Up @@ -1439,11 +1439,6 @@ msgstr ""
msgid "RFQ Qty (Outside DLT)"
msgstr ""

#. module: ddmrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ddmrp.stock_buffer_view_tree
msgid "RFQ Qty Outside DLT"
msgstr ""

#. module: ddmrp
#: model:product.product,name:ddmrp.product_product_rm01
#: model:product.template,name:ddmrp.product_product_rm01_product_template
Expand Down Expand Up @@ -1621,11 +1616,27 @@ msgstr ""
msgid "Shows the current on-hand for stock buffers expressed as coverage days."
msgstr ""

#. module: ddmrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ddmrp.stock_buffer_view_tree
msgid ""
"Some RFQ quantities are outside of the DLT Horizon and may require "
"rescheduling. Press this button to display the involved "
"RFQs"
msgstr ""

#. module: ddmrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ddmrp.stock_buffer_view_form
msgid ""
"Some incoming quantities are outside of the DLT Horizon and may require "
"rescheduling. Press this button "
"Some incoming RFQs are outside of the DLT Horizon and may require "
"rescheduling. Press this button "
"to display the involved supply orders"
msgstr ""

#. module: ddmrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ddmrp.stock_buffer_view_form
msgid ""
"Some incoming qty is outside of the DLT Horizon and may require "
"rescheduling. Press this button "
"to display the involved supply orders"
msgstr ""

Expand Down Expand Up @@ -1716,6 +1727,12 @@ msgstr ""
msgid "Stock Move Last Year Consumption"
msgstr ""

#. module: ddmrp
#: code:addons/ddmrp/models/stock_move.py:0
#, python-format
msgid "Stock Move Source"
msgstr ""

#. module: ddmrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ddmrp.view_move_consumption_pivot
msgid "Stock Moves Yearly Consumption"
Expand Down Expand Up @@ -1941,7 +1958,7 @@ msgstr ""

#. module: ddmrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ddmrp.stock_buffer_view_form
msgid "View Incoming (Within DLT)"
msgid "View Incoming Moves (Within DLT)"
msgstr ""

#. module: ddmrp
Expand Down
Loading

0 comments on commit f9e4151

Please sign in to comment.