Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Italian)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (52 of 52 strings)

Translation: delivery-carrier-16.0/delivery-carrier-16.0-delivery_carrier_deposit
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/delivery-carrier-16-0/delivery-carrier-16-0-delivery_carrier_deposit/it/
  • Loading branch information
mymage authored and weblate committed Sep 3, 2024
1 parent 612e764 commit d296c03
Showing 1 changed file with 50 additions and 43 deletions.
93 changes: 50 additions & 43 deletions delivery_carrier_deposit/i18n/it.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,40 +9,42 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-28 01:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-12 13:36+0000\n"
"Last-Translator: Francesco Foresti <[email protected]>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-03 12:06+0000\n"
"Last-Translator: mymage <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"

#. module: delivery_carrier_deposit
#: sql_constraint:deposit.slip:0
msgid "'Deposit Slip' name must be unique per company!"
msgstr ""
msgstr "Il nome della 'Bolla di deposito' deve essere univoca per azienda!"

#. module: delivery_carrier_deposit
#: model:ir.ui.view,arch_db:delivery_carrier_deposit.report_generic_deposit_slip
msgid "Account Name:"
msgstr ""
msgstr "Nome dell'account:"

#. module: delivery_carrier_deposit
#: model:ir.model.fields,help:delivery_carrier_deposit.field_delivery_carrier_deposit_slip
msgid "Allow to create a 'Deposit Slip' report on delivery orders"
msgstr ""
"Consente la creazione di un resoconto 'Bolla di deposito' negli ordini di "
"consegna"

#. module: delivery_carrier_deposit
#: model:ir.ui.view,arch_db:delivery_carrier_deposit.view_deposit_slip_form
msgid "Are you sure that you re-generate the EDI file ?"
msgstr ""
msgstr "Sei sicuro di voler rigenerare il file EDI?"

#. module: delivery_carrier_deposit
#: model:ir.ui.view,arch_db:delivery_carrier_deposit.view_wiz_create_deposit
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Annulla"

#. module: delivery_carrier_deposit
#: model:ir.model,name:delivery_carrier_deposit.model_delivery_carrier
Expand All @@ -52,7 +54,7 @@ msgstr "Corriere"
#. module: delivery_carrier_deposit
#: model:ir.model.fields,help:delivery_carrier_deposit.field_deposit_slip_carrier_type
msgid "Carrier type (combines several delivery methods)"
msgstr ""
msgstr "Tipo di vettore (combina diverse modalità di consegna)"

#. module: delivery_carrier_deposit
#: model:ir.model.fields,help:delivery_carrier_deposit.field_delivery_deposit_wizard_carrier_type
Expand All @@ -61,33 +63,36 @@ msgid ""
"'Deposit Slip' is checked on the delivery methods that have this carrier "
"type."
msgstr ""
"Tipo di corriere (combina diversi metodi di consegna). Assicurarsi che "
"l'opzione \"Bolla di deposito\" sia selezionata sui metodi di consegna che "
"hanno questo tipo di corriere."

#. module: delivery_carrier_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_carrier_deposit.field_deposit_slip_company_id
msgid "Company"
msgstr ""
msgstr "Azienda"

#. module: delivery_carrier_deposit
#: model:ir.ui.view,arch_db:delivery_carrier_deposit.view_deposit_slip_form
msgid "Confirm"
msgstr ""
msgstr "Conferma"

#. module: delivery_carrier_deposit
#: model:ir.ui.view,arch_db:delivery_carrier_deposit.report_generic_deposit_slip
msgid "Country"
msgstr ""
msgstr "Nazione"

#. module: delivery_carrier_deposit
#: model:ir.ui.view,arch_db:delivery_carrier_deposit.view_wiz_create_deposit
msgid "Create"
msgstr ""
msgstr "Crea"

#. module: delivery_carrier_deposit
#: model:ir.actions.act_window,name:delivery_carrier_deposit.action_wiz_create_deposit
#: model:ir.ui.menu,name:delivery_carrier_deposit.menu_wiz_delivery_deposit
#: model:ir.ui.view,arch_db:delivery_carrier_deposit.view_wiz_create_deposit
msgid "Create Deposit Slip"
msgstr ""
msgstr "Crea bolla di deposito"

#. module: delivery_carrier_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_carrier_deposit.field_delivery_deposit_wizard_create_uid
Expand All @@ -104,30 +109,30 @@ msgstr "Creato il"
#. module: delivery_carrier_deposit
#: model:ir.ui.view,arch_db:delivery_carrier_deposit.report_generic_deposit_slip
msgid "Customer No.:"
msgstr ""
msgstr "N. Cliente:"

#. module: delivery_carrier_deposit
#: model:ir.ui.view,arch_db:delivery_carrier_deposit.report_generic_deposit_slip
msgid "Date:"
msgstr ""
msgstr "Data:"

#. module: delivery_carrier_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_carrier_deposit.field_delivery_deposit_wizard_carrier_type
#: model:ir.ui.view,arch_db:delivery_carrier_deposit.view_deposit_slip_search
msgid "Delivery Method Type"
msgstr ""
msgstr "Tipo metodo di consegna"

#. module: delivery_carrier_deposit
#: model:ir.ui.view,arch_db:delivery_carrier_deposit.report_generic_deposit_slip
msgid "Delivery Method Type:"
msgstr ""
msgstr "Tipo metodo di consegna:"

#. module: delivery_carrier_deposit
#: model:ir.ui.view,arch_db:delivery_carrier_deposit.view_deposit_slip_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:delivery_carrier_deposit.view_deposit_slip_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:delivery_carrier_deposit.view_deposit_slip_tree
msgid "Deposit"
msgstr ""
msgstr "Deposito"

#. module: delivery_carrier_deposit
#: model:ir.actions.act_window,name:delivery_carrier_deposit.act_delivery_deposit
Expand All @@ -136,18 +141,18 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_carrier_deposit.field_stock_picking_deposit_slip_id
#: model:ir.ui.menu,name:delivery_carrier_deposit.menu_delivery_deposit_slip_model
msgid "Deposit Slip"
msgstr ""
msgstr "Bolla di deposito"

#. module: delivery_carrier_deposit
#: model:mail.message.subtype,description:delivery_carrier_deposit.deposit_slip_done
#: model:mail.message.subtype,name:delivery_carrier_deposit.deposit_slip_done
msgid "Deposit Slip Validated"
msgstr ""
msgstr "Bolla di deposito validata"

#. module: delivery_carrier_deposit
#: model:ir.ui.view,arch_db:delivery_carrier_deposit.report_generic_deposit_slip
msgid "Deposit Slip n°"
msgstr ""
msgstr "Bolla di deposito n°"

#. module: delivery_carrier_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_carrier_deposit.field_delivery_deposit_wizard_display_name
Expand All @@ -158,22 +163,22 @@ msgstr "Nome visualizzato"
#. module: delivery_carrier_deposit
#: selection:deposit.slip,state:0
msgid "Done"
msgstr ""
msgstr "Eseguito"

#. module: delivery_carrier_deposit
#: selection:deposit.slip,state:0
msgid "Draft"
msgstr ""
msgstr "Bozza"

#. module: delivery_carrier_deposit
#: model:ir.actions.report.xml,name:delivery_carrier_deposit.report_deposit_slip
msgid "Generic Deposit Slip"
msgstr ""
msgstr "Bolla di deposito generica"

#. module: delivery_carrier_deposit
#: model:ir.ui.view,arch_db:delivery_carrier_deposit.view_deposit_slip_search
msgid "Group By"
msgstr ""
msgstr "Raggruppa per"

#. module: delivery_carrier_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_carrier_deposit.field_delivery_deposit_wizard_id
Expand Down Expand Up @@ -202,47 +207,47 @@ msgstr "Ultimo aggiornamento il"
#. module: delivery_carrier_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_carrier_deposit.field_deposit_slip_name
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Nome"

#. module: delivery_carrier_deposit
#: model:ir.ui.view,arch_db:delivery_carrier_deposit.report_generic_deposit_slip
msgid "Name and address<br/>recipient"
msgstr ""
msgstr "Nome e indirizzo<br/>destinatario"

#. module: delivery_carrier_deposit
#: model:ir.ui.view,arch_db:delivery_carrier_deposit.report_generic_deposit_slip
msgid "Nr of<br/>packages"
msgstr ""
msgstr "N° di <br/>colli"

#. module: delivery_carrier_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_carrier_deposit.field_deposit_slip_number_of_packages
msgid "Number of Packages"
msgstr ""
msgstr "Numero di colli"

#. module: delivery_carrier_deposit
#: model:ir.ui.view,arch_db:delivery_carrier_deposit.report_generic_deposit_slip
msgid "Parcel numbers"
msgstr ""
msgstr "Numero pacchetti"

#. module: delivery_carrier_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_carrier_deposit.field_deposit_slip_picking_ids
msgid "Pickings"
msgstr ""
msgstr "Prelievi"

#. module: delivery_carrier_deposit
#: model:ir.ui.view,arch_db:delivery_carrier_deposit.view_deposit_slip_form
msgid "Re-generate EDI file"
msgstr ""
msgstr "Rigenera il file EDI"

#. module: delivery_carrier_deposit
#: model:ir.ui.view,arch_db:delivery_carrier_deposit.report_generic_deposit_slip
msgid "Sender Ref"
msgstr ""
msgstr "Rif mittente"

#. module: delivery_carrier_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_carrier_deposit.field_deposit_slip_state
msgid "Status"
msgstr ""
msgstr "Stato"

#. module: delivery_carrier_deposit
#: code:addons/delivery_carrier_deposit/wizards/deposit.py:61
Expand All @@ -251,21 +256,23 @@ msgid ""
"There are no delivery orders in transferred state with a delivery method "
"type '%s' not already linked to a deposit slip."
msgstr ""
"Non ci sono ordini di consegna in stato trasferito con un tipo di metodo di "
"consegna '%s' che non sia già collegato a una bolla di deposito."

#. module: delivery_carrier_deposit
#: model:ir.ui.view,arch_db:delivery_carrier_deposit.report_generic_deposit_slip
msgid "Total Number of Packages:"
msgstr ""
msgstr "Numero totale di colli:"

#. module: delivery_carrier_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_carrier_deposit.field_deposit_slip_weight
msgid "Total Weight"
msgstr ""
msgstr "Peso totale"

#. module: delivery_carrier_deposit
#: model:ir.ui.view,arch_db:delivery_carrier_deposit.report_generic_deposit_slip
msgid "Total Weight:"
msgstr ""
msgstr "Peso totale:"

#. module: delivery_carrier_deposit
#: model:ir.model,name:delivery_carrier_deposit.model_stock_picking
Expand All @@ -275,29 +282,29 @@ msgstr "Trasferisci"
#. module: delivery_carrier_deposit
#: model:ir.ui.menu,name:delivery_carrier_deposit.menu_delivery_deposit_slip
msgid "Transport"
msgstr ""
msgstr "Trasporto"

#. module: delivery_carrier_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery_carrier_deposit.field_deposit_slip_carrier_type
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "Tipo"

#. module: delivery_carrier_deposit
#: model:ir.ui.view,arch_db:delivery_carrier_deposit.report_generic_deposit_slip
msgid "Weight<br/>(kg)"
msgstr ""
msgstr "Peso<br/>(kg)"

#. module: delivery_carrier_deposit
#: model:ir.model,name:delivery_carrier_deposit.model_delivery_deposit_wizard
msgid "Wizard to create Deposit Slip"
msgstr ""
msgstr "Procedura guidata per creare una bolla di deposito"

#. module: delivery_carrier_deposit
#: model:ir.ui.view,arch_db:delivery_carrier_deposit.report_generic_deposit_slip
msgid "ZIP"
msgstr ""
msgstr "CAP"

#. module: delivery_carrier_deposit
#: model:ir.ui.view,arch_db:delivery_carrier_deposit.report_generic_deposit_slip
msgid "kg"
msgstr ""
msgstr "kg"

0 comments on commit d296c03

Please sign in to comment.