-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 2
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Create 标日高级下册——第4单元社会-第13课高齢化-课文5.md
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
53 additions
and
0 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,53 @@ | ||
--- | ||
title: 标日高级下册——第4单元社会-第13课高齢化-课文5 | ||
categories: | ||
- 外语学习 | ||
- 日语 | ||
tags: | ||
- 高级下 | ||
abbrlink: 13c88dd | ||
date: 2024-11-23 09:18:35 | ||
--- | ||
## 一 主题 | ||
|
||
``` | ||
父母与孩子配偶之间的对话 | ||
``` | ||
|
||
<!--more--> | ||
|
||
## 二 课文内容 | ||
|
||
### 2.1 第一段 | ||
|
||
``` | ||
虽说是家人之间的对话,但对自己的父母和爱人的父母,措辞自然不同。 | ||
健太郎对自己的父母,说“親父は昔から,景德鎮とか書とか,好きだったもんなあ。” | ||
”とうするつもり?”、“大丈夫かよ。”用了相对较随便的说法。 | ||
而绿面对健太郎的父母则用礼貌的说法。 | ||
换个角度看,也许会给人见外的感觉,但这种情况下是绿为了对么婆表示敬意, | ||
在他们这种关系中,这样的措辞是很一般的。 | ||
``` | ||
|
||
生词: | ||
|
||
* 親父(おやじ):父亲 | ||
* 昔から(むかしから):自古以来 | ||
* 景徳鎮(けいとくちん):景德镇 | ||
* 書(しょ):书 | ||
|
||
### 2.2 第2段 | ||
|
||
``` | ||
另外,健太郎的父亲说“今度帰国したら,緑さんにも打ちたてをごちそうするよ。”,称呼绿为“緑さん”。 | ||
在岳父母对女婿、公婆对儿媳的关系中,前者称呼后者时加上“~さん”也并不少见。 | ||
``` | ||
|
||
生词: | ||
|
||
* 今度帰国(こんどきこく):这次回国 |