-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 2
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
115 additions
and
0 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,115 @@ | ||
--- | ||
title: 标日高级下册——第4单元社会-第16课雇用-解说3 | ||
categories: | ||
- 外语学习 | ||
- 日语 | ||
tags: | ||
- 高级下 | ||
abbrlink: 5cdb67da | ||
date: 2025-01-17 23:03:51 | ||
--- | ||
## 一 拓展 | ||
|
||
``` | ||
“~が出る”“~を出す’ | ||
``` | ||
|
||
<!--more--> | ||
|
||
## 二 “~が出る”、“~を出す’ | ||
|
||
### 2.1 说明 | ||
|
||
``` | ||
日语的“~ が出る”“~を出す”虽然也有类似汉语出......”那样的用法, | ||
但日语“~が出る”“~を出す在表示“产生,发生”的意思时,与之搭配的名词是有选择的,需要注意。 | ||
例如“問题”“事故”等,就不可以与“出る”搭配使用。 | ||
``` | ||
|
||
### 2.2 示例 | ||
|
||
* 問题が起きる。(出问题。) | ||
* 事故が起きる。(出事故。) | ||
* 事故が発生する。(出事故。) | ||
|
||
生词: | ||
|
||
* 問題(もんだい):问题 | ||
* 起きる(おきる):发生 | ||
* 事故(じこ):事故 | ||
* 発生(はっせい):发生 | ||
|
||
### 2.3 “~が出る”、“~が入る’ | ||
|
||
``` | ||
自动词“出る”“入る”还有使用“~ が出る”、“~が入る”形式的惯用形式。 | ||
``` | ||
|
||
|
||
## 三 ~ が出る | ||
|
||
### 3.1 得到钱、物或饮食 | ||
|
||
* わたしの工場では,3 時におやつが出る。(我们车间下午3点有茶点。) | ||
* この試合の勝者には,100万円の賞金が出る(这场比赛的胜者将被授予100万日元奖金。) | ||
|
||
生词: | ||
|
||
* 工場(こうじょう):工厂 | ||
* 出る(でる):出去,出发;出现 | ||
* 試合の勝者(しあいのしょうしゃ):比赛的胜者 | ||
* 100万円の賞金(100まんえんのしょうきん):100 万日元的奖金 | ||
|
||
|
||
### 3.2 发生某种现象或事态 | ||
|
||
* 来月以降も赤字が出ると,リストラを考えなければならなくなる。(如果下个月以后还出现赤字的话,就要考虑裁员了。) | ||
* 昨日の地下鉄の事故では,幸い死者は出なかった。(在昨天的地铁事故中,万幸没有出人命。) | ||
|
||
生词: | ||
|
||
* 来月以降(らいげついこう):下个月以后 | ||
* 赤字(あかじ):亏损;入不敷出的账目 | ||
* リストラを考え(りすとらをかんがえ):考虑裁员 | ||
* 昨日の地下鉄の事故(きのうのちかてつのじこ):昨天的地铁事故 | ||
* 幸い死者(さいわいししゃ):万幸没有出现死者 | ||
* 出なかった(でなかった):没有出现、没有发生、没有出来 | ||
|
||
### 3.3 卖得好 | ||
|
||
* うちの店では,あまり扇風機は出ない。(我们店电风扇有点卖不动。) | ||
|
||
生词: | ||
|
||
* 店(みせ):店铺 | ||
* 扇風機(せんぷうき):电风扇 | ||
|
||
## 四 ~ が入る | ||
|
||
### 4.1 引进某种机械设备 | ||
|
||
* わたしの部屋にクーラーが入った。(我的房间新装了空调。) | ||
|
||
生词: | ||
|
||
* 部屋(へや):房间 | ||
* クーラー(くーらー):空调 | ||
|
||
### 4.2 咖啡或茶冲泡好了 | ||
|
||
* お父さん,お茶が入りましたよ。(他爸,茶沏好了。) | ||
|
||
生词: | ||
|
||
* お茶が入り(おちゃがはいり):沏茶 | ||
|
||
### 4.3 获得钱、物 | ||
|
||
* 明日ボーナスが入るので,ようやく借金が返せる。(明天年终奖金就来了,借的钱总算能还上了。) | ||
|
||
生词: | ||
|
||
* 明日ボーナス(あしたぼーなす):明天奖金 | ||
* 入る(はいる):进入 | ||
* 借金(しゃっきん):借款;债务;欠债 | ||
* 返せる(かえせる):归还 |