Skip to content

Commit

Permalink
Merge branch 'develop'
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
Phroneris committed Jan 23, 2019
2 parents baf99b1 + 2c8db52 commit 834198f
Show file tree
Hide file tree
Showing 12 changed files with 40,966 additions and 4,750 deletions.
21 changes: 21 additions & 0 deletions .gitignore
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,21 @@
# テンプレートファイルを無視
*template*ReaperLangPack.txt

# Notepad++ セッションファイルを無視
*.npps

# あらゆる _ignore フォルダを無視
_ignore/

# img フォルダで画像ファイル以外を無視
/img/*.*
!/img/*.png
!/img/*.jpg

# ReaPerLang のフォルダを無視(一応)
# /tool/
# /ReaPerLang/

#
*.zip
string_calculator.html.url
3 changes: 3 additions & 0 deletions .gitmodules
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,3 @@
[submodule "ReaPerLang"]
path = ReaPerLang
url = https://github.com/Phroneris/ReaPerLang.git
9,679 changes: 4,930 additions & 4,749 deletions JPN_Phroneris.ReaperLangPack

Large diffs are not rendered by default.

1 change: 1 addition & 0 deletions ReaPerLang
Submodule ReaPerLang added at dca307
43 changes: 43 additions & 0 deletions history.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,5 +1,48 @@
History

2019/01/20
ver 5.965.001
reverseが左右又は連続的なものの反転(時間とか)、invertが上下又は離散的なものの反転(位相、選択とか)かな。やっと掴めた。
・トラックの録音状態のツールチップを翻訳
・ピッチシフト設定周りを翻訳
・環境設定の検索が成果0だった時の顔文字を翻訳(?)
・メジャーなアクションを翻訳、それに付随していくつかの訳を調整
・一部のアクションが入れ違ったり間違ったりしていたので修正
・アクションの臨時記号をカタカナに(特に♮が見づらいため)
・検索しやすくするために、アクションの全半角文字間の半角スペースを除去してコロンと丸括弧を全角化
(数字と単位の間は詰める)
(「または」を表すスラッシュ、"BPM"等の英数字、"%"等の記号は半角のまま)
・翻訳済みアクションの翻訳部と原文部とを見分けやすくするために、原文併記記号を「@@」から「▲▼」に変更
・トラック/アイテム/テイクの色設定の文言を変更
・メジャーな操作履歴を翻訳、それに付随していくつかの訳を調整
・TCP下のヒント表示部をやや翻訳
・アクションリストの「オン」「オフ」を「◯」「×」に(前者は○でなく◯)
・トラックのgroupingを「グループ制御」、アイテムのを「グループ化」として区別
・"(数) bit"/"(数)-bit" などを "(数)bit" に統一
・"sinc" を「sinc補間」に
・「~を有効」を「~を有効化」に
・"load" を「読み込み」、"read" を「読み取り」に
・REAPER自体の "preference" に相当する「設定」を「環境設定」に
・「付属 MIDI エディタで開く (云々)」の云々を「デフォルト動作は環境設定で指定可能」に
・「アクティブ~」を「アクティブな~」に(言い回しを圧縮したい場合は例外)
・音声アイテムの "reverse" を「逆再生」に
(他は「反転」「逆転」「時間反転(MIDIのみ)」が混在してるけど、一旦保留)
・色変更の言い回しを調整(特に "random color(s)")
・時間基準の「時間」を「実時間」に
・「複数チャンネル」を「マルチチャンネル」に(ごめん、ステレオもある意味複数チャンネルだと気付いたので)
・"trim" 関連の言い回しを調整
・ノートのinsertを「追加」に統一
・文内の "volume/pan" から "/" をなくす訳に調整(多くの例外あり)
・「やり直す」を「やり直し」に(Microsoftの記法に準拠)
・クォーテーションを「カギ括弧」に、UIに言及する表記を [半角カギカッコ] に
(Microsoftの日本語スタイルガイドに準拠、一部例外あり)
・アクセスキーの丸括弧直前の半角スペースを除去
(Microsoftの日本語スタイルガイドに準拠、ただし閉じ丸括弧と隣接する場合は見づらいので保持)
・色々な不要アクセスキーを除去
・OSARA(REAPER用スクリーンリーダー)の文字化け対策のために一部の読み上げ専用翻訳を無効化
・ファイル冒頭の解説部をめちゃ親切に
・他、細々と翻訳

2018/04/26
ver 5.80.001
ローカライズ上の問題点を公式フォーラムに報告すると物凄いフットワークの軽さで修正してくれてヤバい。
Expand Down
Binary file added img/admin.png
Loading
Sorry, something went wrong. Reload?
Sorry, we cannot display this file.
Sorry, this file is invalid so it cannot be displayed.
Binary file added img/rsc.png
Loading
Sorry, something went wrong. Reload?
Sorry, we cannot display this file.
Sorry, this file is invalid so it cannot be displayed.
Loading

0 comments on commit 834198f

Please sign in to comment.