Fix formal errors found while parsing the files #54
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
This suggestion is invalid because no changes were made to the code.
Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.
Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.
Only one suggestion per line can be applied in a batch.
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
Applying suggestions on deleted lines is not supported.
You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.
Outdated suggestions cannot be applied.
This suggestion has been applied or marked resolved.
Suggestions cannot be applied from pending reviews.
Suggestions cannot be applied on multi-line comments.
Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.
Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
The significant variant in Jhn.8.4 should probably be a comment, and the main verse number cannot change in the middle of Rom.3.25.
Abusing this pull request for a few questions about the TAGNT:
You have good description about your Hebrew parsing syntax. Do you have anything similar for the Greek one? In particular, I'm unsure what word type "B-" (as in B-1GSM or B-1ASM) is supposed to be.
Some editions only appear a handful of times (in particular "01", "02", "03", "032", "04", "05", "06", "Byz0", "Coptic", "KJV", "Latin", "NIV", "P66", "P66*", "Syriac"). Is there a description how they are based of other editions? In other words, if you wanted to ask some software to filter the Bible so that it only contains "KJV" edition, which verses need to stay?
I am confused how the displacements are meant to work:
In case I missed some documentation about that (source code or pseudo code is also fine) feel free to point me to it.