Skip to content

Commit

Permalink
Update translation files
Browse files Browse the repository at this point in the history
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: sale-workflow-16.0/sale-workflow-16.0-sale_block_no_stock
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/sale-workflow-16-0/sale-workflow-16-0-sale_block_no_stock/
  • Loading branch information
weblate committed Jun 17, 2024
1 parent 93e12ee commit f38924d
Showing 1 changed file with 27 additions and 22 deletions.
49 changes: 27 additions & 22 deletions sale_block_no_stock/i18n/es.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -23,8 +23,8 @@ msgid ""
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
"specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
msgstr ""
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Los valores configurados "
"aquí son específicos de la empresa.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Los valores configurados aquí "
"son específicos de la empresa.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"

#. module: sale_block_no_stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_block_no_stock.sale_order_block_wizard_view
Expand Down Expand Up @@ -63,8 +63,7 @@ msgstr "Bloqueo de ventas por falta de stock"
#, python-format
msgid "Cannot launch wizard from sale orders from different companies."
msgstr ""
"No se puede abrir el asistente para Pedidos de Venta de diferentes "
"compañías."
"No se puede abrir el asistente para Pedidos de Venta de diferentes compañías."

#. module: sale_block_no_stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_block_no_stock.sale_order_block_wizard_view
Expand Down Expand Up @@ -125,6 +124,11 @@ msgstr "Campo para comparar cantidades en líneas de orden de venta"
msgid "Groups allowed to bypass the block"
msgstr "Grupos autorizados a saltarse el bloqueo"

#. module: sale_block_no_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_block_no_stock.field_sale_order_block_wizard__has_packagings
msgid "Has Packagings"
msgstr ""

#. module: sale_block_no_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_block_no_stock.field_sale_order_block_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_block_no_stock.field_sale_order_block_wizard_line__id
Expand Down Expand Up @@ -235,8 +239,8 @@ msgstr "Pedido de venta"
#: model:ir.model.fields,help:sale_block_no_stock.field_res_company__sale_line_block_allowed_groups
#: model:ir.model.fields,help:sale_block_no_stock.field_res_config_settings__sale_line_block_allowed_groups
msgid ""
"These groups will be able to bypass the block on the Sale Order Lines if "
"the quantity is not enough"
"These groups will be able to bypass the block on the Sale Order Lines if the "
"quantity is not enough"
msgstr ""
"Estos grupos podrán evitar el bloqueo en las Líneas de Orden de Venta si la "
"cantidad no es suficiente"
Expand All @@ -258,8 +262,8 @@ msgid ""
"stock. Please manage the following products before confirming the order."
msgstr ""
"Este pedido no puede ser confirmado porque contiene productos que no están "
"en stock. Por favor, gestiona los siguientes productos antes de confirmar "
"el pedido."
"en stock. Por favor, gestiona los siguientes productos antes de confirmar el "
"pedido."

#. module: sale_block_no_stock
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_block_no_stock.field_sale_order_block_wizard_line__product_uom
Expand All @@ -271,20 +275,6 @@ msgstr "UdM"
msgid "Wizard"
msgstr "Asistente"

#. module: sale_block_no_stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_block_no_stock.sale_order_block_wizard_view
msgid ""
"You are going to adjust Qty. (Pkg.) to Max. Qty. (Pkg.). Only lines with "
"Packagings will be modified"
msgstr ""
"Vas a ajustar Cant. (Env.) a la Cant. Máx. (Env.). Sólo las líneas con "
"Envases serán modificadas"

#. module: sale_block_no_stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_block_no_stock.sale_order_block_wizard_view
msgid "You are going to adjust Qty. (UoM) to Max. Qty. (UoM)"
msgstr "Vas a ajustar Cant. (UdM.) a la Cant. Máx. (UdM.)"

#. module: sale_block_no_stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_block_no_stock.sale_order_block_wizard_view
msgid "You are going to confirm the Sale Order with not solved lines"
Expand All @@ -301,3 +291,18 @@ msgstr "Vas a mover líneas a un nuevo pedido"
#, python-format
msgid "You are not allowed to confirm these orders."
msgstr "No tienes permitido confirmar estos pedidos."

#. module: sale_block_no_stock
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_block_no_stock.sale_order_block_wizard_view
msgid "or"
msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "You are going to adjust Qty. (Pkg.) to Max. Qty. (Pkg.). Only lines with "
#~ "Packagings will be modified"
#~ msgstr ""
#~ "Vas a ajustar Cant. (Env.) a la Cant. Máx. (Env.). Sólo las líneas con "
#~ "Envases serán modificadas"

#~ msgid "You are going to adjust Qty. (UoM) to Max. Qty. (UoM)"
#~ msgstr "Vas a ajustar Cant. (UdM.) a la Cant. Máx. (UdM.)"

0 comments on commit f38924d

Please sign in to comment.