forked from openSUSE/snapper
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Currently translated at 89.2% (333 of 373 strings)
- Loading branch information
1 parent
751fb84
commit b5306cb
Showing
1 changed file
with
24 additions
and
41 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-11-07 08:23+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-11-07 20:48+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-11-10 17:48+0000\n" | ||
"Last-Translator: Ferdinand Galko <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Slovak <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/sk/>" | ||
"\n" | ||
|
@@ -185,9 +185,8 @@ msgstr "'btrfs send | btrfs receive' zlyhalo." | |
msgid "'btrfs subvolume delete' failed." | ||
msgstr "'btrfs subvolume delete' zlyhalo." | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "'cp info.xml' failed." | ||
msgstr "Otvorenie súboru '%s' zlyhalo." | ||
msgstr "'cp info.xml' zlyhalo." | ||
|
||
msgid "'mkdir' failed." | ||
msgstr "'mkdir' zlyhalo." | ||
|
@@ -241,9 +240,8 @@ msgstr "--ambit, -a <ambit>" | |
msgid "--automatic" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "--backup-config, -b <name>" | ||
msgstr "--config, -c <názov>" | ||
msgstr "--backup-config, -b <názov>" | ||
|
||
msgid "--cleanup-algorithm, -c <algo>" | ||
msgstr "--cleanup-algorithm, -c <algo>" | ||
|
@@ -483,9 +481,8 @@ msgstr "Príkaz 'setup-quota' nepodporuje argumenty." | |
msgid "Command 'status' needs one argument." | ||
msgstr "Príkaz 'status' potrebuje jeden argument." | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "Command 'transfer-and-delete' does not take arguments." | ||
msgstr "Príkaz 'create' neprijíma argumenty." | ||
msgstr "Príkaz 'transfer-and-delete' neprijíma argumenty." | ||
|
||
msgid "Command 'umount' needs at least one argument." | ||
msgstr "Príkaz 'umount' potrebuje aspoň jeden argument." | ||
|
@@ -534,9 +531,8 @@ msgstr "Nepodarilo sa sprístupniť dostatok voľného miesta." | |
msgid "Create a snapshot from the specified snapshot." | ||
msgstr "Vytvorí snímku zo zadanej snímky." | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "Create an empty snapshot." | ||
msgstr "Vytvorí snímku len na čítanie." | ||
msgstr "Vytvorí prázdnu snímku." | ||
|
||
msgid "Create read-only snapshot." | ||
msgstr "Vytvorí snímku len na čítanie." | ||
|
@@ -645,9 +641,8 @@ msgstr "Zlyhala inicializácia obslužného programu systému súborov." | |
msgid "Failed to parse '%s'." | ||
msgstr "Nepodarilo sa analyzovať '%s'." | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "Failed to parse number." | ||
msgstr "Nepodarilo sa analyzovať '%s'." | ||
msgstr "Nepodarilo sa analyzovať číslo." | ||
|
||
#, c-format | ||
msgid "Failed to query free space for path '%s'." | ||
|
@@ -756,9 +751,9 @@ msgstr "Neplatný podzväzok." | |
msgid "Invalid table style '%s'." | ||
msgstr "Neplatný štýl tabuľky '%s'." | ||
|
||
#, fuzzy, c-format | ||
#, c-format | ||
msgid "Invalid target mode '%s'." | ||
msgstr "Neplatný štýl tabuľky '%s'." | ||
msgstr "Neplatný cieľový režim '%s'." | ||
|
||
#, c-format | ||
msgid "Invalid user (%s)." | ||
|
@@ -907,21 +902,17 @@ msgstr "Vypíše číslo druhej vytvorenej snímky." | |
msgid "Print version and exit." | ||
msgstr "Vypíše verziu a skončí." | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "Probing extra information for source snapshots." | ||
msgstr "Popis pre snímky." | ||
msgstr "Zisťovanie dodatočných informácií pre zdrojové snímky." | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "Probing extra information for target snapshots." | ||
msgstr "Popis pre snímky." | ||
msgstr "Zisťovanie dodatočných informácií pre cieľové snímky." | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "Probing source snapshots." | ||
msgstr "Popis pre snímky." | ||
msgstr "Zisťovanie zdrojových snímok." | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "Probing target snapshots." | ||
msgstr "Popis pre snímky." | ||
msgstr "Zisťovanie cieľových snímok." | ||
|
||
# error box title | ||
#, c-format | ||
|
@@ -1001,9 +992,8 @@ msgstr "" | |
msgid "SSH Port" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "SSH User" | ||
msgstr "Používateľ" | ||
msgstr "SSH používateľ" | ||
|
||
msgid "Save status to file." | ||
msgstr "Uloží stav do súboru." | ||
|
@@ -1024,9 +1014,8 @@ msgstr "Nastaví výstupný formát JSON." | |
msgid "Set a machine-readable output format (csv, json)." | ||
msgstr "Nastaví strojovo čitateľný výstupný formát (csv, json)." | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "Set name of backup-config to use." | ||
msgstr "Nastaví názov konfigurácie, ktorá sa použije." | ||
msgstr "Nastaví názov konfigurácie zálohovania, ktorá sa použije." | ||
|
||
msgid "Set name of config to use." | ||
msgstr "Nastaví názov konfigurácie, ktorá sa použije." | ||
|
@@ -1048,20 +1037,17 @@ msgstr "Nastavenie predvoleného podzväzku pre snímku %d." | |
msgid "Snapshot '%u' not found." | ||
msgstr "Snímka '%u' nebola nájdená." | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "Snapshot already on target." | ||
msgstr "Nastaví snímku len na čítanie." | ||
msgstr "Snímka je už na cieli." | ||
|
||
msgid "Snapshot is in use." | ||
msgstr "Snímka sa používa." | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "Snapshot not on source." | ||
msgstr "Snímka sa používa." | ||
msgstr "Snímka nie je na zdroji." | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "Snapshot not on target." | ||
msgstr "Snímka '%u' nebola nájdená." | ||
msgstr "Snímka nie je na cieli." | ||
|
||
#, c-format | ||
msgid "Snapshot number %d not found." | ||
|
@@ -1128,9 +1114,8 @@ msgstr "Prenášanie snímky %d." | |
msgid "Try 'snapper --help' for more information." | ||
msgstr "Skúste 'snapper --help' pre viac informácií." | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "Try 'snbk --help' for more information." | ||
msgstr "Skúste 'snapper --help' pre viac informácií." | ||
msgstr "Skúste 'snbk --help' pre viac informácií." | ||
|
||
msgid "Try to make space available." | ||
msgstr "Skúsi sprístupniť miesto." | ||
|
@@ -1251,17 +1236,14 @@ msgstr "nie je čo vykonať" | |
msgid "root argument can be used only together with no-dbus.\n" | ||
msgstr "Argument root možno použiť len spoločne s no-dbus.\n" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "snbk delete [numbers]" | ||
msgstr "\tsnapper delete <číslo>" | ||
msgstr "snbk delete [čísla]" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "snbk list" | ||
msgstr "\tsnapper list" | ||
msgstr "snbk list" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "snbk list-configs" | ||
msgstr "\tsnapper list-configs" | ||
msgstr "snbk list-configs" | ||
|
||
msgid "snbk transfer [numbers]" | ||
msgstr "" | ||
|
@@ -1272,9 +1254,10 @@ msgstr "" | |
msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]" | ||
msgstr "použitie: snapper [--globálne-voľby] <príkaz> [--voľby-príkazu] [argumenty-príkazu]" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "usage: snbk [--global-options] <command> [command-arguments]" | ||
msgstr "použitie: snapper [--globálne-voľby] <príkaz> [--voľby-príkazu] [argumenty-príkazu]" | ||
msgstr "" | ||
"použitie: snbk [--globálne-voľby] <príkaz> [--voľby-príkazu] [argumenty-" | ||
"príkazu]" | ||
|
||
msgid "yes" | ||
msgstr "áno" | ||
|