Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Italian)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (29 of 29 strings)

Translation: account-financial-reporting-16.0/account-financial-reporting-16.0-account_sale_stock_report_non_billed
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-reporting-16-0/account-financial-reporting-16-0-account_sale_stock_report_non_billed/it/
  • Loading branch information
mymage authored and weblate committed Oct 3, 2024
1 parent 745dc4a commit 41b92c9
Showing 1 changed file with 35 additions and 28 deletions.
63 changes: 35 additions & 28 deletions account_sale_stock_report_non_billed/i18n/it.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,163 +6,170 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-03 17:06+0000\n"
"Last-Translator: mymage <[email protected]>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"

#. module: account_sale_stock_report_non_billed
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sale_stock_report_non_billed.field_stock_move__price_not_invoiced
msgid "Amount to invoice"
msgstr ""
msgstr "Importo da fatturare"

#. module: account_sale_stock_report_non_billed
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sale_stock_report_non_billed.account_sale_stock_report_non_billed_wiz_form
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Annulla"

#. module: account_sale_stock_report_non_billed
#: model:ir.model,name:account_sale_stock_report_non_billed.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr ""
msgstr "Aziende"

#. module: account_sale_stock_report_non_billed
#: model:ir.model,name:account_sale_stock_report_non_billed.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr ""
msgstr "Impostazioni configurazione"

#. module: account_sale_stock_report_non_billed
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sale_stock_report_non_billed.account_sale_stock_report_non_billed_wiz_form
msgid "Confirm"
msgstr ""
msgstr "Conferma"

#. module: account_sale_stock_report_non_billed
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sale_stock_report_non_billed.field_account_sale_stock_report_non_billed_wiz__create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Creato da"

#. module: account_sale_stock_report_non_billed
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sale_stock_report_non_billed.field_account_sale_stock_report_non_billed_wiz__create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "Creato il"

#. module: account_sale_stock_report_non_billed
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sale_stock_report_non_billed.field_stock_move__currency_id
msgid "Currency"
msgstr ""
msgstr "Valuta"

#. module: account_sale_stock_report_non_billed
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sale_stock_report_non_billed.field_account_sale_stock_report_non_billed_wiz__date_check
msgid "Date"
msgstr ""
msgstr "Data"

#. module: account_sale_stock_report_non_billed
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sale_stock_report_non_billed.res_config_settings_view_form
msgid ""
"Date from which stock movements are to be taken into account\n"
" for the non billed movements report."
msgstr ""
"Data a partire dalla quale i movimenti di magazzino devono essere\n"
" presi in considerazione per il resoconto sui "
"movimenti non fatturati."

#. module: account_sale_stock_report_non_billed
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sale_stock_report_non_billed.field_account_sale_stock_report_non_billed_wiz__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
msgstr "Nome visualizzato"

#. module: account_sale_stock_report_non_billed
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sale_stock_report_non_billed.field_stock_move__date_done
msgid "Effective Date"
msgstr ""
msgstr "Data effettiva"

#. module: account_sale_stock_report_non_billed
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sale_stock_report_non_billed.view_move_search
msgid "Effective date"
msgstr ""
msgstr "Data effettiva"

#. module: account_sale_stock_report_non_billed
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sale_stock_report_non_billed.field_account_sale_stock_report_non_billed_wiz__id
msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"

#. module: account_sale_stock_report_non_billed
#: model:ir.model,name:account_sale_stock_report_non_billed.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr ""
msgstr "Movimento contabile"

#. module: account_sale_stock_report_non_billed
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sale_stock_report_non_billed.field_account_sale_stock_report_non_billed_wiz____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
msgstr "Ultima modifica il"

#. module: account_sale_stock_report_non_billed
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sale_stock_report_non_billed.field_account_sale_stock_report_non_billed_wiz__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Ultimo aggiornamento di"

#. module: account_sale_stock_report_non_billed
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sale_stock_report_non_billed.field_account_sale_stock_report_non_billed_wiz__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Ultimo"

#. module: account_sale_stock_report_non_billed
#: model:ir.actions.act_window,name:account_sale_stock_report_non_billed.action_open_non_billed_stock_move
#: model:ir.ui.menu,name:account_sale_stock_report_non_billed.menu_non_billed_stock_move
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sale_stock_report_non_billed.account_sale_stock_report_non_billed_wiz_form
msgid "Non Billed Stock Moves"
msgstr ""
msgstr "Movimenti di magazzino non fatturati"

#. module: account_sale_stock_report_non_billed
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sale_stock_report_non_billed.field_res_company__stock_move_non_billed_threshold
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sale_stock_report_non_billed.field_res_config_settings__stock_move_non_billed_threshold
msgid "Non Billed Threshold Date"
msgstr ""
msgstr "Data limite non fatturato"

#. module: account_sale_stock_report_non_billed
#. odoo-python
#: code:addons/account_sale_stock_report_non_billed/wizard/account_sale_stock_report_non_billed_wiz.py:0
#, python-format
msgid "Non billed moves (%(from)s -> %(to)s)"
msgstr ""
msgstr "Movimenti non fatturati (%(from)s -> %(to)s)"

#. module: account_sale_stock_report_non_billed
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sale_stock_report_non_billed.view_move_tree
msgid "Open document"
msgstr ""
msgstr "Apri documento"

#. module: account_sale_stock_report_non_billed
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sale_stock_report_non_billed.view_move_tree
msgid "Picking"
msgstr ""
msgstr "Prelievo"

#. module: account_sale_stock_report_non_billed
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sale_stock_report_non_billed.field_stock_move__quantity_not_invoiced
msgid "Qty. to invoice"
msgstr ""
msgstr "Q.tà da fatturare"

#. module: account_sale_stock_report_non_billed
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sale_stock_report_non_billed.field_account_sale_stock_report_non_billed_wiz__interval_restrict_invoices
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sale_stock_report_non_billed.field_res_config_settings__default_interval_restrict_invoices
msgid "Restrict invoices using the date interval"
msgstr ""
msgstr "Riduci fatture usando l'intervallo date"

#. module: account_sale_stock_report_non_billed
#: model:ir.model,name:account_sale_stock_report_non_billed.model_stock_move
msgid "Stock Move"
msgstr ""
msgstr "Movimento di magazzino"

#. module: account_sale_stock_report_non_billed
#: model:ir.model.fields,field_description:account_sale_stock_report_non_billed.field_account_sale_stock_report_non_billed_wiz__stock_move_non_billed_threshold
msgid "Stock Move Non Billed Threshold"
msgstr ""
msgstr "Soglia movimento di magazzino non fatturato"

#. module: account_sale_stock_report_non_billed
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_sale_stock_report_non_billed.view_move_pivot_no_invoiced
msgid "Stock Moves Analysis"
msgstr ""
msgstr "Analisi movimenti di magazzino"

#. module: account_sale_stock_report_non_billed
#: model:ir.model,name:account_sale_stock_report_non_billed.model_account_sale_stock_report_non_billed_wiz
msgid "Wizard to open stock moves that have not been invoiced at that time"
msgstr ""
"Procedura guidata per aprire movimenti di magazzino che non sono stati "
"fatturati nello stesso momento"

0 comments on commit 41b92c9

Please sign in to comment.