forked from OCA/account-financial-reporting
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Currently translated at 100.0% (107 of 107 strings) Translation: account-financial-reporting-17.0/account-financial-reporting-17.0-partner_statement Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-reporting-17-0/account-financial-reporting-17-0-partner_statement/it/
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
46 additions
and
3 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -9,15 +9,15 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2017-12-22 23:13+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-06-15 19:37+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-07-08 09:58+0000\n" | ||
"Last-Translator: mymage <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n" | ||
"Language: it\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: \n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 4.17\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n" | ||
|
||
#. module: partner_statement | ||
#. odoo-python | ||
|
@@ -114,6 +114,12 @@ msgid "" | |
"due or overdue.\n" | ||
" </span>" | ||
msgstr "" | ||
"<span class=\"o_form_label\">I dettagli scadenze possono esere visualizzati " | ||
"nel resoconto, espressi in \n" | ||
" gruppi\n" | ||
" scadenza, così il partner può verificare quanto è " | ||
"aperto, dovuto o scaduto.\n" | ||
" </span>" | ||
|
||
#. module: partner_statement | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_wizard_view | ||
|
@@ -134,6 +140,20 @@ msgid "" | |
" <br/>\n" | ||
" <br/>" | ||
msgstr "" | ||
"<span class=\"o_form_label\">La dichiarazione di attività fornisce i " | ||
"dettagli di tutte le attività su\n" | ||
" i crediti e i debiti di un partner tra due date " | ||
"selezionate. Ciò include \n" | ||
" tutte le fatture,\n" | ||
" rimborsi e pagamenti. Qualsiasi saldo dovuto con data " | ||
"anteriore al periodo dell'estratto \n" | ||
" conto scelto apparirà come saldo in anticipo nella parte " | ||
"superiore dell'estratto conto. L'elenco è\n" | ||
" visualizzato in ordine cronologico ed è suddiviso per " | ||
"valute.\n" | ||
" </span>\n" | ||
" <br/>\n" | ||
" <br/>" | ||
|
||
#. module: partner_statement | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.detailed_activity_statement_wizard_view | ||
|
@@ -149,6 +169,16 @@ msgid "" | |
" <br/>\n" | ||
" <br/>" | ||
msgstr "" | ||
"<span class=\"o_form_label\">La dichiarazione dettagliata di attività è " | ||
"un'estensione \n" | ||
" della dichiarazione di attività e intende spiegare le " | ||
"transazioni\n" | ||
" avvenute nel corso del periodo, prevedendo inoltre una " | ||
"sezione saldo pregresso \n" | ||
" ed una sezione Saldo finale.\n" | ||
" </span>\n" | ||
" <br/>\n" | ||
" <br/>" | ||
|
||
#. module: partner_statement | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_wizard_view | ||
|
@@ -167,6 +197,19 @@ msgid "" | |
" <br/>\n" | ||
" <br/>" | ||
msgstr "" | ||
"<span class=\"o_form_label\">La dichiarazione in sospeso fornisce i dettagli " | ||
"di tutti i crediti e debiti \n" | ||
" del partner\n" | ||
" in sospeso fino ad una determinata data. Ciò include " | ||
"tutte le fatture \n" | ||
" non pagate, rimborsi non reclamati\n" | ||
" e pagamenti in sospeso. L'elenco viene visualizzato in " | ||
"ordine cronologico \n" | ||
" ed è\n" | ||
" diviso per valute.\n" | ||
" </span>\n" | ||
" <br/>\n" | ||
" <br/>" | ||
|
||
#. module: partner_statement | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document | ||
|
@@ -231,7 +274,7 @@ msgstr "XLSX estratto conto attività" | |
#. module: partner_statement | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.res_config_settings_view_form | ||
msgid "Activity Statements" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Estratti conto attività" | ||
|
||
#. module: partner_statement | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.res_config_settings_view_form | ||
|