Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Italian)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (107 of 107 strings)

Translation: account-financial-reporting-17.0/account-financial-reporting-17.0-partner_statement
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-reporting-17-0/account-financial-reporting-17-0-partner_statement/it/
  • Loading branch information
mymage authored and weblate committed Jul 8, 2024
1 parent 9bac1fb commit 502954d
Showing 1 changed file with 46 additions and 3 deletions.
49 changes: 46 additions & 3 deletions partner_statement/i18n/it.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,15 +9,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-22 23:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-15 19:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-08 09:58+0000\n"
"Last-Translator: mymage <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"

#. module: partner_statement
#. odoo-python
Expand Down Expand Up @@ -114,6 +114,12 @@ msgid ""
"due or overdue.\n"
" </span>"
msgstr ""
"<span class=\"o_form_label\">I dettagli scadenze possono esere visualizzati "
"nel resoconto, espressi in \n"
" gruppi\n"
" scadenza, così il partner può verificare quanto è "
"aperto, dovuto o scaduto.\n"
" </span>"

#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_wizard_view
Expand All @@ -134,6 +140,20 @@ msgid ""
" <br/>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<span class=\"o_form_label\">La dichiarazione di attività fornisce i "
"dettagli di tutte le attività su\n"
" i crediti e i debiti di un partner tra due date "
"selezionate. Ciò include \n"
" tutte le fatture,\n"
" rimborsi e pagamenti. Qualsiasi saldo dovuto con data "
"anteriore al periodo dell'estratto \n"
" conto scelto apparirà come saldo in anticipo nella parte "
"superiore dell'estratto conto. L'elenco è\n"
" visualizzato in ordine cronologico ed è suddiviso per "
"valute.\n"
" </span>\n"
" <br/>\n"
" <br/>"

#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.detailed_activity_statement_wizard_view
Expand All @@ -149,6 +169,16 @@ msgid ""
" <br/>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<span class=\"o_form_label\">La dichiarazione dettagliata di attività è "
"un'estensione \n"
" della dichiarazione di attività e intende spiegare le "
"transazioni\n"
" avvenute nel corso del periodo, prevedendo inoltre una "
"sezione saldo pregresso \n"
" ed una sezione Saldo finale.\n"
" </span>\n"
" <br/>\n"
" <br/>"

#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_wizard_view
Expand All @@ -167,6 +197,19 @@ msgid ""
" <br/>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<span class=\"o_form_label\">La dichiarazione in sospeso fornisce i dettagli "
"di tutti i crediti e debiti \n"
" del partner\n"
" in sospeso fino ad una determinata data. Ciò include "
"tutte le fatture \n"
" non pagate, rimborsi non reclamati\n"
" e pagamenti in sospeso. L'elenco viene visualizzato in "
"ordine cronologico \n"
" ed è\n"
" diviso per valute.\n"
" </span>\n"
" <br/>\n"
" <br/>"

#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
Expand Down Expand Up @@ -231,7 +274,7 @@ msgstr "XLSX estratto conto attività"
#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.res_config_settings_view_form
msgid "Activity Statements"
msgstr ""
msgstr "Estratti conto attività"

#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.res_config_settings_view_form
Expand Down

0 comments on commit 502954d

Please sign in to comment.