forked from OCA/credit-control
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Currently translated at 100.0% (66 of 66 strings) Translation: credit-control-16.0/credit-control-16.0-partner_risk_insurance Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/credit-control-16-0/credit-control-16-0-partner_risk_insurance/it/
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
61 additions
and
48 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -6,61 +6,61 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-02-20 15:37+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-09-24 17:06+0000\n" | ||
"Last-Translator: mymage <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: none\n" | ||
"Language: it\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: \n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 4.17\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n" | ||
|
||
#. module: partner_risk_insurance | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_risk_insurance.view_move_form | ||
msgid "<span> with </span>" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "<span> con </span>" | ||
|
||
#. module: partner_risk_insurance | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_risk_insurance.report_invoice_risk_insurance_document | ||
msgid "<strong>Date</strong>" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "<strong>Data</strong>" | ||
|
||
#. module: partner_risk_insurance | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_risk_insurance.report_invoice_risk_insurance_document | ||
msgid "<strong>Invoice</strong>" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "<strong>Fattura</strong>" | ||
|
||
#. module: partner_risk_insurance | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_risk_insurance.report_invoice_risk_insurance_document | ||
msgid "<strong>Partner Name</strong>" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "<strong>Nome partner</strong>" | ||
|
||
#. module: partner_risk_insurance | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_risk_insurance.report_invoice_risk_insurance_document | ||
msgid "<strong>Partner Ref.</strong>" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "<strong>Rif. partner</strong>" | ||
|
||
#. module: partner_risk_insurance | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_risk_insurance.report_invoice_risk_insurance_document | ||
msgid "<strong>Total Amount</strong>" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "<strong>Valore totale</strong>" | ||
|
||
#. module: partner_risk_insurance | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_risk_insurance.report_invoice_risk_insurance_document | ||
msgid "<strong>Total amount:</strong>" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "<strong>Valore totale:</strong>" | ||
|
||
#. module: partner_risk_insurance | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_risk_insurance.report_invoice_risk_insurance_document | ||
msgid "<strong>Total by country:</strong>" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "<strong>Totale per nazione:</strong>" | ||
|
||
#. module: partner_risk_insurance | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_credit_policy_company__active | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_credit_policy_state__active | ||
msgid "Active" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Attiva" | ||
|
||
#. module: partner_risk_insurance | ||
#: model:ir.model.fields,help:partner_risk_insurance.field_res_partner__company_credit_limit | ||
|
@@ -70,11 +70,14 @@ msgid "" | |
"limit the company is willing to offer to the client, excluding the insured " | ||
"portion." | ||
msgstr "" | ||
"Calcolato come il totale meno i limiti di credito assicurati, che riflette " | ||
"il limite di credito che la società è disposta a offrire al cliente, esclusa " | ||
"la parte assicurata." | ||
|
||
#. module: partner_risk_insurance | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_risk_insurance.invoice_risk_insurance_form | ||
msgid "Cancel" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Annulla" | ||
|
||
#. module: partner_risk_insurance | ||
#: model:ir.model.fields,help:partner_risk_insurance.field_res_partner__risk_insurance_code | ||
|
@@ -86,18 +89,18 @@ msgstr "" | |
#. module: partner_risk_insurance | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_credit_policy_company__partner_id | ||
msgid "Company" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Azienda" | ||
|
||
#. module: partner_risk_insurance | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_res_partner__company_credit_limit | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_res_users__company_credit_limit | ||
msgid "Company Credit Limit" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Limite credito azienda" | ||
|
||
#. module: partner_risk_insurance | ||
#: model:ir.model,name:partner_risk_insurance.model_credit_policy_company | ||
msgid "Company of Credit Policies" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Azienda della politica del credito" | ||
|
||
#. module: partner_risk_insurance | ||
#: model:ir.model,name:partner_risk_insurance.model_res_partner | ||
|
@@ -121,7 +124,7 @@ msgstr "Creato il" | |
#. module: partner_risk_insurance | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_risk_insurance.view_partner_form | ||
msgid "Credit Insurance" | ||
msgstr "Assicurazione del Credito" | ||
msgstr "Assicurazione del credito" | ||
|
||
#. module: partner_risk_insurance | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_res_partner__credit_limit | ||
|
@@ -133,25 +136,26 @@ msgstr "Fido" | |
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_res_partner__credit_policy_company_id | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_res_users__credit_policy_company_id | ||
msgid "Credit Policy Company" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Compagnia polizza credito" | ||
|
||
#. module: partner_risk_insurance | ||
#: model:ir.model.fields,help:partner_risk_insurance.field_res_partner__credit_limit | ||
#: model:ir.model.fields,help:partner_risk_insurance.field_res_users__credit_limit | ||
msgid "Credit limit specific to this partner." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Fido specifico di questo partner." | ||
|
||
#. module: partner_risk_insurance | ||
#: model:ir.model.fields,help:partner_risk_insurance.field_res_partner__risk_insurance_grant_date | ||
#: model:ir.model.fields,help:partner_risk_insurance.field_res_users__risk_insurance_grant_date | ||
msgid "Date when the insurance was granted by the insurance company." | ||
msgstr "" | ||
"Data in cui l'assicurazione è stata garantita dall'azienda di assicurazione." | ||
"Data in cui l'assicurazione è stata garantita dalla compagnia di " | ||
"assicurazione." | ||
|
||
#. module: partner_risk_insurance | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_risk_insurance.invoice_risk_insurance_form | ||
msgid "Dates" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Date" | ||
|
||
#. module: partner_risk_insurance | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_credit_policy_company__display_name | ||
|
@@ -163,7 +167,7 @@ msgstr "Nome visualizzato" | |
#. module: partner_risk_insurance | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_partner_risk_insurance_wizard__date_from | ||
msgid "From" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Dal" | ||
|
||
#. module: partner_risk_insurance | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_credit_policy_company__id | ||
|
@@ -175,12 +179,12 @@ msgstr "ID" | |
#. module: partner_risk_insurance | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_risk_insurance.report_invoice_risk_insurance_document | ||
msgid "INSURED CUSTOMERS" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "CLIENTI ASSICURATI" | ||
|
||
#. module: partner_risk_insurance | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_risk_insurance.report_invoice_risk_insurance_document | ||
msgid "INVOICE LIST - COUNTRY - INSURED" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "ELENCO FATTURA - NAZIONE - ASSICURATO" | ||
|
||
#. module: partner_risk_insurance | ||
#: model:ir.model.fields,help:partner_risk_insurance.field_credit_policy_state__insure_invoices | ||
|
@@ -190,32 +194,34 @@ msgid "" | |
"If checked, the invoices created when the partner has this state will be " | ||
"marked as insured" | ||
msgstr "" | ||
"Se selezionata, le fatture create quando il partner ha questo stato saranno " | ||
"contrassegnate come assicurate" | ||
|
||
#. module: partner_risk_insurance | ||
#: model:ir.model.fields,help:partner_risk_insurance.field_account_bank_statement_line__insured_with_credit_policy | ||
#: model:ir.model.fields,help:partner_risk_insurance.field_account_move__insured_with_credit_policy | ||
#: model:ir.model.fields,help:partner_risk_insurance.field_account_payment__insured_with_credit_policy | ||
msgid "Indicates if the invoice is insured by a credit policy." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Indica se la fattura è assicurata da una polizza di credito." | ||
|
||
#. module: partner_risk_insurance | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_res_partner__risk_insurance_code | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_res_users__risk_insurance_code | ||
msgid "Insurance Code" | ||
msgstr "Codice Assicurativo" | ||
msgstr "Codice assicurazione" | ||
|
||
#. module: partner_risk_insurance | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_res_partner__risk_insurance_code_2 | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_res_users__risk_insurance_code_2 | ||
msgid "Insurance Code 2" | ||
msgstr "Codice Assicurativo 2" | ||
msgstr "Codice assicurazione 2" | ||
|
||
#. module: partner_risk_insurance | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_account_bank_statement_line__credit_policy_company_id | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_account_move__credit_policy_company_id | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_account_payment__credit_policy_company_id | ||
msgid "Insurance Company" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Compagnia assicuratrice" | ||
|
||
#. module: partner_risk_insurance | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_res_partner__risk_insurance_grant_date | ||
|
@@ -228,57 +234,57 @@ msgstr "Data di concessione dell'assicurazione" | |
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_account_move__credit_policy_state_id | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_account_payment__credit_policy_state_id | ||
msgid "Insurance Policy" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Polizza assicurazione" | ||
|
||
#. module: partner_risk_insurance | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_res_partner__risk_insurance_requested | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_res_users__risk_insurance_requested | ||
msgid "Insurance Requested" | ||
msgstr "Assicurazione Richiesta" | ||
msgstr "Assicurazione richiesta" | ||
|
||
#. module: partner_risk_insurance | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_res_partner__risk_insurance_coverage_percent | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_res_users__risk_insurance_coverage_percent | ||
msgid "Insurance coverage (%)" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Copertura assicurazione (%)" | ||
|
||
#. module: partner_risk_insurance | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_credit_policy_state__insure_invoices | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_res_partner__credit_policy_insure_invoices | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_res_users__credit_policy_insure_invoices | ||
msgid "Insure Invoices" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Assicura fatture" | ||
|
||
#. module: partner_risk_insurance | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_risk_insurance.view_account_invoice_filter | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_risk_insurance.view_move_form | ||
msgid "Insured" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Assicurate" | ||
|
||
#. module: partner_risk_insurance | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_account_bank_statement_line__insured_with_credit_policy | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_account_move__insured_with_credit_policy | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_account_payment__insured_with_credit_policy | ||
msgid "Insured by a Credit Policy" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Assicurate da una polizza del credito" | ||
|
||
#. module: partner_risk_insurance | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_res_partner__insurance_credit_limit | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_res_users__insurance_credit_limit | ||
msgid "Insured credit limit" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Limite credito assicurato" | ||
|
||
#. module: partner_risk_insurance | ||
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_risk_insurance.invoice_risk_insurance_action | ||
#: model:ir.actions.report,name:partner_risk_insurance.action_report_invoice_risk_insurance_template | ||
#: model:ir.ui.menu,name:partner_risk_insurance.invoice_risk_insurance_menu | ||
msgid "Invoice Risk Insurance Report" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Resoconto assicurazione rischio fattura" | ||
|
||
#. module: partner_risk_insurance | ||
#: model:ir.model,name:partner_risk_insurance.model_account_move | ||
msgid "Journal Entry" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Registrazione contabile" | ||
|
||
#. module: partner_risk_insurance | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_credit_policy_company____last_update | ||
|
@@ -320,18 +326,18 @@ msgstr "Nome" | |
#: model:ir.model.fields,help:partner_risk_insurance.field_res_partner__risk_insurance_coverage_percent | ||
#: model:ir.model.fields,help:partner_risk_insurance.field_res_users__risk_insurance_coverage_percent | ||
msgid "Percentage of the credit that is covered by the insurance." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Percentuale del credito coperta dall'assicurazione." | ||
|
||
#. module: partner_risk_insurance | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_res_partner__credit_policy_state_id | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_res_users__credit_policy_state_id | ||
msgid "Policy State" | ||
msgstr "Stato Polizza" | ||
msgstr "Stato polizza" | ||
|
||
#. module: partner_risk_insurance | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_risk_insurance.invoice_risk_insurance_form | ||
msgid "Print" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Stampa" | ||
|
||
#. module: partner_risk_insurance | ||
#: model:ir.model.fields,help:partner_risk_insurance.field_res_partner__risk_insurance_code_2 | ||
|
@@ -351,28 +357,31 @@ msgstr "Stato delle polizze del credito" | |
#: model:ir.model.fields,help:partner_risk_insurance.field_account_move__credit_policy_company_id | ||
#: model:ir.model.fields,help:partner_risk_insurance.field_account_payment__credit_policy_company_id | ||
msgid "The insurance company that insures the invoices of the partner." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "La compagnia assicurativa che assicura le fatture del partner." | ||
|
||
#. module: partner_risk_insurance | ||
#: model:ir.model.fields,help:partner_risk_insurance.field_account_bank_statement_line__credit_policy_state_id | ||
#: model:ir.model.fields,help:partner_risk_insurance.field_account_move__credit_policy_state_id | ||
#: model:ir.model.fields,help:partner_risk_insurance.field_account_payment__credit_policy_state_id | ||
msgid "The insurance policy that insures the invoices of the partner." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "La polizza assicurativa che assicura le fatture del partner." | ||
|
||
#. module: partner_risk_insurance | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_risk_insurance.view_partner_form | ||
msgid "" | ||
"The overall credit limit available to a client, set by the user. It includes " | ||
"both the company's own credit limit and the insured credit limit." | ||
msgstr "" | ||
"Il limite di credito complessivo disponibile per un cliente, impostato " | ||
"dall'utente. Include sia il limite di credito della società stessa sia il " | ||
"limite di credito assicurato." | ||
|
||
#. module: partner_risk_insurance | ||
#. odoo-python | ||
#: code:addons/partner_risk_insurance/models/account_move.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "The partner %s has no credit policy to insure invoices." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Il partner %s non ha una polizza del credito per assicurare le fatture." | ||
|
||
#. module: partner_risk_insurance | ||
#: model:ir.model.fields,help:partner_risk_insurance.field_res_partner__insurance_credit_limit | ||
|
@@ -381,6 +390,8 @@ msgid "" | |
"The portion of credit that is covered by insurance, set by the user. It " | ||
"represents the amount of credit that an insurance policy guarantees." | ||
msgstr "" | ||
"La quota di credito coperta dall'assicurazione, impostata dall'utente. " | ||
"Rappresenta l'importo di credito garantito da una polizza assicurativa." | ||
|
||
#. module: partner_risk_insurance | ||
#. odoo-python | ||
|
@@ -390,36 +401,38 @@ msgid "" | |
"There aren't moves between this dates\n" | ||
"Please, select different dates" | ||
msgstr "" | ||
"Non ci sono spostamenti tra queste date\n" | ||
"Selezionare date diverse" | ||
|
||
#. module: partner_risk_insurance | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_partner_risk_insurance_wizard__date_to | ||
msgid "To" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "A" | ||
|
||
#. module: partner_risk_insurance | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_risk_insurance.view_partner_form | ||
msgid "Total credit limit" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Limite credito totale" | ||
|
||
#. module: partner_risk_insurance | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_risk_insurance.report_invoice_risk_insurance_document | ||
msgid "Total insured customers:" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Totale clienti assicurati:" | ||
|
||
#. module: partner_risk_insurance | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_risk_insurance.report_invoice_risk_insurance_document | ||
msgid "Total not insured customers:" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Totale clienti non assicurati:" | ||
|
||
#. module: partner_risk_insurance | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_risk_insurance.report_invoice_risk_insurance_document | ||
msgid "UNINSURED CUSTOMERS" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "CLIENTI NON ASSICURATI" | ||
|
||
#. module: partner_risk_insurance | ||
#: model:ir.model,name:partner_risk_insurance.model_partner_risk_insurance_wizard | ||
msgid "Wizard to see invoices sorted by risk" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Procedura guidata per visualizzare le fatture salvate per rischio" | ||
|
||
#~ msgid "Company's Credit Limit" | ||
#~ msgstr "Limite di Credito dell'Azienda" | ||
|