Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 52.7% (96 of 182 strings)

Translation: credit-control-16.0/credit-control-16.0-account_invoice_overdue_reminder
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/credit-control-16-0/credit-control-16-0-account_invoice_overdue_reminder/pt_BR/
  • Loading branch information
mileo authored and weblate committed Nov 6, 2024
1 parent c039f06 commit a091fab
Showing 1 changed file with 57 additions and 48 deletions.
105 changes: 57 additions & 48 deletions account_invoice_overdue_reminder/i18n/pt_BR.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-06 16:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-06 19:06+0000\n"
"Last-Translator: Luis Felipe Miléo <[email protected]>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pt_BR\n"
Expand All @@ -21,14 +21,14 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/account_invoice_overdue_reminder.py:0
#, python-format
msgid "%(invoice_name)s Reminder %(counter)d"
msgstr ""
msgstr "%(invoice_name)s Lembrete %(counter)d"

#. module: account_invoice_overdue_reminder
#. odoo-python
#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/overdue_reminder_action.py:0
#, python-format
msgid "%(partner_name)s, Reminder %(date)s"
msgstr ""
msgstr "%(partner_name)s, Lembrete %(date)s"

#. module: account_invoice_overdue_reminder
#: model:ir.actions.report,print_report_name:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_report
Expand Down Expand Up @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "De acordo com nossos registros, as seguintes faturas estão vencidas:"
#. module: account_invoice_overdue_reminder
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_result__active
msgid "Active"
msgstr ""
msgstr "Ativo"

#. module: account_invoice_overdue_reminder
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__activity_type_id
Expand Down Expand Up @@ -460,15 +460,15 @@ msgstr "E-mail"
#. module: account_invoice_overdue_reminder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_start_form
msgid "Filters"
msgstr ""
msgstr "Filtros"

#. module: account_invoice_overdue_reminder
#. odoo-python
#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0
#, python-format
msgid ""
"For the reminder of customer '%s', the deadline is missing for the activity."
msgstr ""
msgstr "Para o lembrete do cliente '%s', o prazo está ausente para a atividade."

#. module: account_invoice_overdue_reminder
#. odoo-python
Expand All @@ -477,13 +477,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"For the reminder of customer '%s', you must assign someone for the activity."
msgstr ""
"Para o lembrete do cliente '%s', você deve atribuir alguém para a atividade."

#. module: account_invoice_overdue_reminder
#. odoo-python
#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Good job!"
msgstr ""
msgstr "Bom trabalho!"

#. module: account_invoice_overdue_reminder
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__id
Expand All @@ -502,54 +503,56 @@ msgid ""
"If you made a payment for these invoices a few days ago, please ignore this "
"letter."
msgstr ""
"Caso tenha realizado o pagamento dessas faturas há alguns dias, por favor, "
"ignore esta mensagem."

#. module: account_invoice_overdue_reminder
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_result_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__result_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.account_invoice_overdue_reminder_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_action_form
msgid "Info/Result"
msgstr ""
msgstr "Informação/Resultado"

#. module: account_invoice_overdue_reminder
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_result_notes
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__result_notes
msgid "Info/Result Notes"
msgstr ""
msgstr "Notas de Informação/Resultado"

#. module: account_invoice_overdue_reminder
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__interface
msgid "Interface"
msgstr ""
msgstr "Interface"

#. module: account_invoice_overdue_reminder
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__invoice_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.account_invoice_overdue_reminder_search
msgid "Invoice"
msgstr ""
msgstr "Fatura"

#. module: account_invoice_overdue_reminder
#. odoo-python
#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/res_company.py:0
#, python-format
msgid "Invoice Contact"
msgstr ""
msgstr "Contato da Fatura"

#. module: account_invoice_overdue_reminder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document
msgid "Invoice Date"
msgstr ""
msgstr "Data da Fatura"

#. module: account_invoice_overdue_reminder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document
msgid "Invoice Number"
msgstr ""
msgstr "Número da Fatura"

#. module: account_invoice_overdue_reminder
#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_action_action
#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_action_menu
msgid "Invoice Reminder Actions"
msgstr ""
msgstr "Ações de Lembrete de Fatura"

#. module: account_invoice_overdue_reminder
#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_overdue_reminder.account_invoice_overdue_reminder_action
Expand All @@ -560,70 +563,70 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_result_action
#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_result_menu
msgid "Invoice Reminder Results"
msgstr ""
msgstr "Resultados de Lembrete de Fatura"

#. module: account_invoice_overdue_reminder
#: model:overdue.reminder.result,name:account_invoice_overdue_reminder.invoice_dispute
msgid "Invoice dispute"
msgstr ""
msgstr "Disputa de Fatura"

#. module: account_invoice_overdue_reminder
#: model:overdue.reminder.result,name:account_invoice_overdue_reminder.invoice_in_payment_pipe
msgid "Invoice in payment pipe"
msgstr ""
msgstr "Fatura em pipeline de pagamento"

#. module: account_invoice_overdue_reminder
#: model:overdue.reminder.result,name:account_invoice_overdue_reminder.invoice_not_received
msgid "Invoice not received"
msgstr ""
msgstr "Fatura não recebida"

#. module: account_invoice_overdue_reminder
#: model:overdue.reminder.result,name:account_invoice_overdue_reminder.invoice_wait_approval
msgid "Invoice waiting approval"
msgstr ""
msgstr "Fatura aguardando aprovação"

#. module: account_invoice_overdue_reminder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_action_form
msgid "Invoices"
msgstr ""
msgstr "Faturas"

#. module: account_invoice_overdue_reminder
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__partner_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form
msgid "Invoicing Contact"
msgstr ""
msgstr "Contato de Faturamento"

#. module: account_invoice_overdue_reminder
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start_payment__journal_id
msgid "Journal"
msgstr ""
msgstr "Diário"

#. module: account_invoice_overdue_reminder
#: model:ir.model,name:account_invoice_overdue_reminder.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr ""
msgstr "Lançamento no Diário"

#. module: account_invoice_overdue_reminder
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start_payment__last_entry_date
msgid "Last Entry"
msgstr ""
msgstr "Último Lançamento"

#. module: account_invoice_overdue_reminder
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start_payment__last_entry_create_uid
msgid "Last Entry Created by"
msgstr ""
msgstr "Último Lançamento Criado por"

#. module: account_invoice_overdue_reminder
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start_payment__last_entry_create_date
msgid "Last Entry Created on"
msgstr ""
msgstr "Último Lançamento Criado em"

#. module: account_invoice_overdue_reminder
#. odoo-python
#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/res_company.py:0
#, python-format
msgid "Last Invoice"
msgstr ""
msgstr "Última Fatura"

#. module: account_invoice_overdue_reminder
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder____last_update
Expand All @@ -634,22 +637,22 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start_payment____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
msgstr "Última Modificação em"

#. module: account_invoice_overdue_reminder
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_bank_statement_line__overdue_reminder_last_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_move__overdue_reminder_last_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_payment__overdue_reminder_last_date
msgid "Last Overdue Reminder Date"
msgstr ""
msgstr "Data do Último Lembrete de Atraso"

#. module: account_invoice_overdue_reminder
#. odoo-python
#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/res_company.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form
#, python-format
msgid "Last Reminder"
msgstr ""
msgstr "Último Lembrete"

#. module: account_invoice_overdue_reminder
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__write_uid
Expand All @@ -660,7 +663,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start_payment__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Última Atualização por"

#. module: account_invoice_overdue_reminder
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__write_date
Expand All @@ -671,65 +674,65 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start_payment__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Última Atualização em"

#. module: account_invoice_overdue_reminder
#. odoo-python
#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/overdue_reminder_action.py:0
#, python-format
msgid "Letter"
msgstr ""
msgstr "Carta"

#. module: account_invoice_overdue_reminder
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__letter_printed
msgid "Letter Printed"
msgstr ""
msgstr "Carta Impressa"

#. module: account_invoice_overdue_reminder
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__mail_body
msgid "Mail Body"
msgstr ""
msgstr "Corpo do E-mail"

#. module: account_invoice_overdue_reminder
#. odoo-python
#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Mail body is empty."
msgstr ""
msgstr "O corpo do e-mail está vazio."

#. module: account_invoice_overdue_reminder
#. odoo-python
#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Mail subject is empty."
msgstr ""
msgstr "O assunto do e-mail está vazio."

#. module: account_invoice_overdue_reminder
#. odoo-python
#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/res_company.py:0
#, python-format
msgid "Mass"
msgstr ""
msgstr "Massa"

#. module: account_invoice_overdue_reminder
#: model:overdue.reminder.result,name:account_invoice_overdue_reminder.voicemail
msgid "Message left on voicemail"
msgstr ""
msgstr "Mensagem deixada na caixa postal"

#. module: account_invoice_overdue_reminder
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__min_interval_days
msgid "Minimum Delay Since Last Reminder"
msgstr ""
msgstr "Atraso Mínimo Desde o Último Lembrete"

#. module: account_invoice_overdue_reminder
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__partner_mobile
msgid "Mobile"
msgstr ""
msgstr "Celular"

#. module: account_invoice_overdue_reminder
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_result__name
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Nome"

#. module: account_invoice_overdue_reminder
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__counter
Expand All @@ -739,23 +742,23 @@ msgstr ""
#. module: account_invoice_overdue_reminder
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_mass_update__reminder_type
msgid "New Reminder Type"
msgstr ""
msgstr "Novo Tipo de Lembrete"

#. module: account_invoice_overdue_reminder
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__activity_note
msgid "Note"
msgstr ""
msgstr "Nota"

#. module: account_invoice_overdue_reminder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.account_invoice_overdue_reminder_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_action_form
msgid "Notes"
msgstr ""
msgstr "Notas"

#. module: account_invoice_overdue_reminder
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__reminder_count
msgid "Number of invoices"
msgstr ""
msgstr "Número de faturas"

#. module: account_invoice_overdue_reminder
#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__min_interval_days
Expand All @@ -764,20 +767,26 @@ msgid ""
"reminder for some of the same overdue invoices less than N days ago (N = "
"Minimum Delay Since Last Reminder)."
msgstr ""
"Odoo não sugerirá o envio de um lembrete para um cliente que já recebeu um "
"lembrete para algumas das mesmas faturas vencidas há menos de N dias (N = "
"Intervalo Mínimo Desde o Último Lembrete)."

#. module: account_invoice_overdue_reminder
#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__start_days
msgid ""
"Odoo will propose to send an overdue reminder to a customer if it has at "
"least one invoice which is overdue for more than N days (N = trigger delay)."
msgstr ""
"Odoo sugerirá o envio de um lembrete vencimento para um cliente se houver "
"pelo menos uma fatura vencida por mais de N dias (N = intervalo antes do "
"disparo)."

#. module: account_invoice_overdue_reminder
#. odoo-python
#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/res_company.py:0
#, python-format
msgid "One by One"
msgstr ""
msgstr "Um por Um"

#. module: account_invoice_overdue_reminder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_start_form
Expand Down

0 comments on commit a091fab

Please sign in to comment.