Skip to content
/ l10n Public

Localisation scripts for CiviCRM and archive of localisation files (please use Transifex to update strings)

Notifications You must be signed in to change notification settings

civicrm/l10n

Folders and files

NameName
Last commit message
Last commit date

Latest commit

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Repository files navigation

Localisation files for CiviCRM: https://civicrm.org/

How to localise your CiviCRM installation

aka "using CiviCRM in another language than US-English"

CiviCRM Translation:

How to participate in a translation team

Translations are managed on Transifex.com. Please do not open a pull-request on the github l10n project.

Internationalisation and localisation documentation:
https://wiki.civicrm.org/confluence/pages/viewpage.action?pageId=88408149

Refreshing the translation strings on Transifex:
https://wiki.civicrm.org/confluence/display/CRMDOC/Pushing+new+strings+to+Transifex

Translators resources:
https://wiki.civicrm.org/confluence/display/CRMDOC/Resources+for+Translators

Transifex how-to:
https://wiki.civicrm.org/confluence/display/CRMDOC/Transifex+howto

Localisation community building how-to:
https://wiki.civicrm.org/confluence/display/CRMDOC/Localisation+community+building+howto

Translation guide for Windows:
https://forum.civicrm.org/index.php/topic,19068.0.html

Forums, help, community

For questions, please post in the translation channel at https://chat.civicrm.org or on StackExchange at https://civicrm.stackexchange.com.

There are also a few language-specific channels at https://chat.civicrm.org, e.g. francophone, nederlandstalig, etc.

Older, read-only information may be found on the Internationalisation forum:
https://forum.civicrm.org/index.php?board=10.0

Or on the language-specific forums:

Note about language/country ISO codes

CiviCRM uses ISO 3166-1 to determine the language/country codes, such as fr_FR, fr_CA, es_ES, etc.

Initially, Transifex used mainly ISO 639 (fr, es, ...) to codify languages. It later became possible to use ISO 3166-1.

The recommended method, when possible in Transifex, is to use the ISO 3166-1 language code, since this is what uses gettext, the underlying translation tool.

We map ISO 639 to ISO 3166 codes in the .tx/config file.

For more information:

About

Localisation scripts for CiviCRM and archive of localisation files (please use Transifex to update strings)

Resources

Stars

Watchers

Forks

Packages

No packages published