Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Hungarian)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (164 of 164 strings)

Co-authored-by: Hoppár Zoltán <[email protected]>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/fedora-sysv/initscripts/hu/
Translation: fedora-sysv/initscripts
  • Loading branch information
hopparz authored and jamacku committed Oct 16, 2023
1 parent 0afbbcd commit 0eca892
Showing 1 changed file with 23 additions and 41 deletions.
64 changes: 23 additions & 41 deletions po/hu.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,21 +9,22 @@
# Meskó Balázs <[email protected]>, 2018. #zanata
# Meskó Balázs <[email protected]>, 2019. #zanata
# Balázs Meskó <[email protected]>, 2020.
# Hoppár Zoltán <[email protected]>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-21 14:29+0000\n"
"Last-Translator: Balázs Meskó <[email protected]>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-08 16:36+0000\n"
"Last-Translator: Hoppár Zoltán <[email protected]>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"fedora-sysv/initscripts/hu/>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.0.2\n"

#: ../network-scripts/ifdown:15 ../network-scripts/ifdown:22
msgid "usage: ifdown <configuration>"
Expand Down Expand Up @@ -150,10 +151,6 @@ msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files"
msgstr "hiba a(z) ifcfg-${parent_device} fájlban: fájlok"

#: ../network-scripts/ifup-aliases:269
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Determining if ip address ${IPADDR} is already in use for device "
#| "${parent_device}..."
msgid ""
"Determining if IP address ${IPADDR} is already in use for device "
"${parent_device}…"
Expand Down Expand Up @@ -186,7 +183,7 @@ msgstr ""

#: ../network-scripts/ifup-eth:51
msgid "cannot create veth without peer"
msgstr ""
msgstr "nem hozhat létre veth-et peer nélkül"

#: ../network-scripts/ifup-eth:127
msgid "Device name does not seem to be present."
Expand Down Expand Up @@ -244,27 +241,27 @@ msgstr "Az IPv6 információk meghatározása a(z) ${DEVICE} eszközhöz…"

#: ../network-scripts/ifup-ippp:33
msgid "ipppd does not exist or is not executable"
msgstr ""
msgstr "Az ipppd nem létezik, vagy nem futtatható"

#: ../network-scripts/ifup-ippp:40
msgid "isdnctrl does not exist or is not executable"
msgstr ""
msgstr "Az isdnctrl nem létezik, vagy nem futtatható"

#: ../network-scripts/ifup-ippp:46
msgid "cannot list ISDN devices"
msgstr ""
msgstr "nem lehet kilistázni az ISDN-eszközöket"

#: ../network-scripts/ifup-ippp:55 ../network-scripts/ifup-ippp:60
msgid "$*"
msgstr "$*"

#: ../network-scripts/ifup-ippp:343
msgid "ip addr add $IPADDR peer $GATEWAY${pfx:/$pfx} dev $DEVICE"
msgstr ""
msgstr "ip-cím hozzáadása $IPADDR peer $GATEWAY${pfx:/$pfx} dev $DEVICE"

#: ../network-scripts/ifup-ippp:349
msgid "ipppd $options $netmask"
msgstr ""
msgstr "ipppd $options $netmask"

#: ../network-scripts/ifup-ippp:374
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -368,6 +365,8 @@ msgstr "használat: ifup-routes <hálózati eszköz> [<álnév>]"
#: ../network-scripts/ifup-routes:26 ../network-scripts/ifup-routes:47
msgid "Failed to add route ${line}, using ip route replace instead."
msgstr ""
"Nem sikerült hozzáadni a ${line} útvonalat, helyette az ip route replace "
"parancsot kerül alkalmazásra."

#: ../network-scripts/ifup-sit:63
msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"
Expand Down Expand Up @@ -653,44 +652,31 @@ msgstr ""
"marad"

#: ../network-scripts/network-functions-ipv6:1082
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Run 'ip -6 addr show dev ${device} scope global tentative' to see more"
msgid "Run 'ip -6 addr show dev ${device} tentative' for more info"
msgstr ""
"További részletekért futtassa ezt: „ip -6 addr show dev ${device} scope "
"global tentative”"
"További részletekért futtassa ezt: „ip -6 addr show dev ${device} tentative”"

#: ../usr/sbin/service:50 ../usr/sbin/service:66
msgid "Support for initscripts isn't installed"
msgstr ""
msgstr "Az initscriptek támogatása nincs telepítve"

#: ../usr/sbin/service:108
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Redirecting to /bin/systemctl ${ACTION}${OPTIONS:+ }${OPTIONS} "
#| "${SERVICE_MANGLED}"
msgid ""
"Redirecting to /bin/systemctl ${ACTION} ${SERVICE_MANGLED}${OPTIONS:"
"+ }${OPTIONS}"
msgstr ""
"Átirányítás erre: /bin/systemctl ${ACTION}${OPTIONS:+ }${OPTIONS} "
"${SERVICE_MANGLED}"
"Átirányítás erre: /bin/systemctl ${ACTION} ${SERVICE_MANGLED}${OPTIONS:+ "
"}${OPTIONS}"

#: ../usr/sbin/service:111
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The service command supports only basic LSB actions (start, stop, "
#| "restart, try-restart, reload, force-reload, status). For other actions, "
#| "please try to use systemctl."
msgid ""
"The service command supports only basic LSB actions (start, stop, restart, "
"try-restart, reload, reload-or-restart, try-reload-or-restart, force-reload, "
"status, condrestart). For other actions, please try to use systemctl."
msgstr ""
"A service parancs csak alapvető LSB műveleteket támogat (start, stop, "
"restart, try-restart, reload, force-reload, status). Más műveletekhez "
"használja a systemctl-t."
"restart, try-restart, reload, reload-or-restart, try-reload-or-restart, "
"force-reload, status, condrestart). Más műveletekhez használja a systemctl-t."

#: ../etc/rc.d/init.d/functions:33
msgid "Starting $prog (via systemctl): "
Expand Down Expand Up @@ -722,12 +708,11 @@ msgstr "A(z) $base indítása"

#: ../etc/rc.d/init.d/functions:314 ../etc/rc.d/init.d/functions:324
#: ../etc/rc.d/init.d/functions:333
#, fuzzy
#| msgid "Usage: killproc [-p pidfile] [ -d delay] {program} [-signal]"
msgid ""
"Usage: killproc [-p {pidfile} [-b {binary}]] [-d {delay}] {program} [-signal]"
msgstr ""
"Használat: killproc [-p PID-fájl] [-d késleltetés] {program} [-szignál]"
"Használat: killproc [-p {pidfile} [-b {binary}]] [-d {késleltetés}] {program}"
" [-szignál]"

#: ../etc/rc.d/init.d/functions:323 ../etc/rc.d/init.d/functions:450
msgid "-b option can be used only with -p"
Expand All @@ -747,16 +732,13 @@ msgid "Usage: pidfileofproc {program}"
msgstr "Használat: pidfileofproc {program}"

#: ../etc/rc.d/init.d/functions:411
#, fuzzy
#| msgid "Usage: pidofproc [-p pidfile] {program}"
msgid "Usage: pidofproc [-p {pidfile}] {program}"
msgstr "Használat: pidofproc [-p PID-fájl] {program}"
msgstr "Használat: pidofproc [-p {PID-fájl}] {program}"

#: ../etc/rc.d/init.d/functions:437 ../etc/rc.d/init.d/functions:451
#, fuzzy
#| msgid "Usage: status -p pidfile -b binary program"
msgid "Usage: status [-p {pidfile}] [-l {lockfile}] [-b {binary}] {program}"
msgstr "Használat: status -p PID-fájl -b bináris program"
msgstr ""
"Használat: status [-p {pidfile}] [-l {lockfile}] [-b {binary}] {program}"

#: ../etc/rc.d/init.d/functions:478 ../etc/rc.d/init.d/functions:484
msgid "${base} (pid $pid) is running..."
Expand Down

0 comments on commit 0eca892

Please sign in to comment.