Skip to content

Commit

Permalink
Update translations for "Call for Speakers"
Browse files Browse the repository at this point in the history
Fixes translation issues caused due to PR: #33
  • Loading branch information
Aryan20 committed Feb 22, 2024
1 parent 1b2c28c commit acd9a0f
Show file tree
Hide file tree
Showing 21 changed files with 1,621 additions and 1,161 deletions.
124 changes: 73 additions & 51 deletions src/pretalx/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-12 13:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-23 00:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-22 13:26+0000\n"
"Last-Translator: malek chalak <[email protected]>\n"
"Language-Team: none\n"
Expand All @@ -19,6 +19,18 @@ msgstr ""
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"

#: tests/screenshots/conftest.py:31 pretalx/mail/context.py:247
msgid "Jane Doe"
msgstr "جان دو"

#: tests/screenshots/conftest.py:78 pretalx/orga/templates/orga/base.html:404
msgid "Organisers"
msgstr "المنظمون"

#: tests/screenshots/conftest.py:89
msgid "John Doe"
msgstr "جوان دو"

#: pretalx/agenda/phrases.py:8
msgid "Thank you for your feedback!"
msgstr "شكرا لك على ملاحظاتك!"
Expand Down Expand Up @@ -403,13 +415,13 @@ msgid "Text"
msgstr "النص"

#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:13
#: pretalx/submission/models/submission.py:887
#: pretalx/submission/models/submission.py:883
#, python-brace-format
msgid "{speaker} invites you to join their session!"
msgstr "{speaker} يدعوكم للإنضمام للجلسة !"

#: pretalx/cfp/forms/submissions.py:18
#: pretalx/submission/models/submission.py:894
#: pretalx/submission/models/submission.py:890
#, python-brace-format
msgid ""
"Hi!\n"
Expand Down Expand Up @@ -555,12 +567,12 @@ msgid "This Call for Papers closed on %(deadline)s (%(timezone)s)."
msgstr "تم إغلاق هذه الدعوة لتقديم الأوراق في %(deadline)s (%(timezone)s)."

#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:34
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/index.html:22
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/index.html:29
msgid "View conference schedule"
msgstr "مشاهدة الجدول الزمني للموتمر"

#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:38
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/index.html:26
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/index.html:33
msgid "View schedule preview"
msgstr "الاطلاع على الجدول الزمني"

Expand All @@ -570,10 +582,17 @@ msgid "Edit or view your proposals"
msgstr "التعديل أو الإطلاع على مقترحك"

#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:49
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/index.html:22
#, fuzzy
#| msgid "The link to the speaker's profile picture"
msgid "View or edit speaker profile"
msgstr "رابط صورة الملف الشخصي للمتحدث"

#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:56
msgid "Submit a proposal"
msgstr "تقديم مقترحك"

#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:51
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:58
msgid "Proposals are closed"
msgstr "تم إغلاق الطلبات(المقترحات)"

Expand Down Expand Up @@ -613,7 +632,7 @@ msgstr "ألغيت"
msgid "withdrawn"
msgstr "منسحب"

#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/index.html:31
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/index.html:38
#: pretalx/orga/views/dashboard.py:132
msgid "Go to CfP"
msgstr "الذهاب الى دعوة المشاركة"
Expand Down Expand Up @@ -649,7 +668,7 @@ msgstr "الملخص:"
#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:41
#: pretalx/event/models/event.py:635 pretalx/orga/forms/review.py:354
#: pretalx/submission/models/question.py:420
#: pretalx/submission/models/submission.py:875
#: pretalx/submission/models/submission.py:871
msgid "No"
msgstr "لا"

Expand Down Expand Up @@ -1367,7 +1386,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"نوع الملف هذا ({extension}) غير مسموح به ، يجب أن يكون أحد الأنواع التالية: "

#: pretalx/common/forms/fields.py:159
#: pretalx/common/forms/fields.py:158
msgid ""
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
"corrupted image."
Expand Down Expand Up @@ -1745,7 +1764,7 @@ msgstr "السؤال"
msgid "Answer to question"
msgstr "إجابة عن السؤال \"{q}\""

#: pretalx/common/models/log.py:119 pretalx/orga/templates/orga/base.html:219
#: pretalx/common/models/log.py:119
msgid "CfP"
msgstr "دعوة للمشاركة"

Expand Down Expand Up @@ -2288,13 +2307,13 @@ msgstr "توصيل ب: {}"
msgid "{date_from} – {date_to}"
msgstr "{date_from} – {date_to}"

#: pretalx/common/views.py:228
#: pretalx/common/views.py:225
#, fuzzy
#| msgid "Sorry, you are not allowed to reorder questions."
msgid "Sorry, you are not allowed to reorder this list."
msgstr "عذرًا ، لا يُسمح لك بإعادة ترتيب الأسئلة."

#: pretalx/common/views.py:232
#: pretalx/common/views.py:229
#, fuzzy
#| msgid "The order of questions has been updated."
msgid "The order has been updated."
Expand Down Expand Up @@ -2621,7 +2640,7 @@ msgstr "ربما"
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_delete.html:15
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_delete.html:15
#: pretalx/submission/models/question.py:418
#: pretalx/submission/models/submission.py:875
#: pretalx/submission/models/submission.py:871
msgid "Yes"
msgstr "نعم"

Expand Down Expand Up @@ -2942,10 +2961,6 @@ msgstr "الغرفة ١٠١"
msgid "The session's room"
msgstr "غرفة الجلسة"

#: pretalx/mail/context.py:247
msgid "Jane Doe"
msgstr "جان دو"

#: pretalx/mail/context.py:248
msgid "The addressed user's full name"
msgstr "اسم المستخدم الكامل ."
Expand All @@ -2954,19 +2969,19 @@ msgstr "اسم المستخدم الكامل ."
msgid "The addressed user's email address"
msgstr "عنوان ايميل المستخدم"

#: pretalx/mail/context.py:268 pretalx/mail/context.py:283
#: pretalx/mail/context.py:266 pretalx/mail/context.py:281
#, python-brace-format
msgid ""
"- Your session “Title” will take place at {time} in Room 101.\n"
"- Your session “Other Title” has been moved to {time2} in Room 102."
msgstr ""

#: pretalx/mail/context.py:272
#: pretalx/mail/context.py:270
msgid ""
"A list of all changes to the user's schedule in the current schedule version."
msgstr ""

#: pretalx/mail/context.py:286
#: pretalx/mail/context.py:284
msgid "A list of time and place for this user's publicly visible sessions."
msgstr ""

Expand Down Expand Up @@ -4431,6 +4446,12 @@ msgstr "الايميل"
msgid "Widget"
msgstr "الأدوات"

#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:219
#, fuzzy
#| msgid "All speakers"
msgid "Call for Speakers"
msgstr "كل المتحدثين"

#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:227
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:37
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:35
Expand Down Expand Up @@ -4513,10 +4534,6 @@ msgstr "الايميلات المقترحة"
msgid "Sent E-mails"
msgstr "الإيميلات المرسلة"

#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:404
msgid "Organisers"
msgstr "المنظمون"

#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:410
msgid "Admin information"
msgstr "معلومات المسوؤل"
Expand Down Expand Up @@ -7183,35 +7200,35 @@ msgstr "لا يمكنك حذف نوع الجلسة الافتراضي. أنشئ
msgid "The Session Type has been deleted."
msgstr "تم حذف نوع الجلسة."

#: pretalx/orga/views/cfp.py:521
#: pretalx/orga/views/cfp.py:519
msgid "This Session Type is in use in a proposal and cannot be deleted."
msgstr "نوع الجلسة هذا قيد الاستخدام في اقتراح ولا يمكن حذفه."

#: pretalx/orga/views/cfp.py:560
#: pretalx/orga/views/cfp.py:558
msgid "The track has been saved."
msgstr "تم حفظ المسار."

#: pretalx/orga/views/cfp.py:582
#: pretalx/orga/views/cfp.py:580
msgid "The track has been deleted."
msgstr "تم حذف المسار."

#: pretalx/orga/views/cfp.py:586
#: pretalx/orga/views/cfp.py:584
msgid "This track is in use in a proposal and cannot be deleted."
msgstr "هذا المسار قيد الاستخدام فضمن مقتراح ولا يمكن حذفه."

#: pretalx/orga/views/cfp.py:635
#: pretalx/orga/views/cfp.py:633
msgid "The access code has been saved."
msgstr "تم حفظ رمز الوصول."

#: pretalx/orga/views/cfp.py:664
#: pretalx/orga/views/cfp.py:662
msgid "The access code has been sent."
msgstr "تم إرسال رمز الوصول."

#: pretalx/orga/views/cfp.py:693
#: pretalx/orga/views/cfp.py:691
msgid "The access code has been deleted."
msgstr "تم حذف رمز الوصول."

#: pretalx/orga/views/cfp.py:698
#: pretalx/orga/views/cfp.py:696
msgid ""
"This access code has been used for a proposal and cannot be deleted. To "
"disable it, you can set its validity date to the past."
Expand Down Expand Up @@ -7552,7 +7569,7 @@ msgid ""
"The password reset email could not be sent, so the password was not reset."
msgstr ""

#: pretalx/orga/views/organiser.py:225 pretalx/orga/views/review.py:774
#: pretalx/orga/views/organiser.py:225 pretalx/orga/views/review.py:770
#: pretalx/orga/views/schedule.py:607
msgid "Saved!"
msgstr ""
Expand All @@ -7561,54 +7578,54 @@ msgstr ""
msgid "You are now an administrator instead of a superuser."
msgstr ""

#: pretalx/orga/views/review.py:304
#: pretalx/orga/views/review.py:300
#, python-brace-format
msgid ""
"Success! {accepted} proposals were accepted, {rejected} proposals were "
"rejected."
msgstr ""

#: pretalx/orga/views/review.py:309
#: pretalx/orga/views/review.py:305
#, python-brace-format
msgid "We were unable to change the state of {count} proposals."
msgstr ""

#: pretalx/orga/views/review.py:316
#: pretalx/orga/views/review.py:312
#, python-brace-format
msgid "We were unable to change the state of all {count} proposals."
msgstr ""

#: pretalx/orga/views/review.py:425 pretalx/orga/views/review.py:602
#: pretalx/orga/views/review.py:605
#: pretalx/orga/views/review.py:421 pretalx/orga/views/review.py:598
#: pretalx/orga/views/review.py:601
msgid "There have been errors with your input."
msgstr ""

#: pretalx/orga/views/review.py:430
#: pretalx/orga/views/review.py:426
#, fuzzy
#| msgid "Your changes have been saved."
msgid "Your reviews have been saved."
msgstr "تم حفظ التعديلات التي قمت بها."

#: pretalx/orga/views/review.py:654
#: pretalx/orga/views/review.py:650
msgid "Nice, you have no proposals left to review!"
msgstr ""

#: pretalx/orga/views/review.py:667
#: pretalx/orga/views/review.py:663
#, fuzzy
#| msgid "The track has been deleted."
msgid "The review has been deleted."
msgstr "تم حذف المسار."

#: pretalx/orga/views/review.py:695
#: pretalx/orga/views/review.py:691
#, python-brace-format
msgid "{count} emails were generated and placed in the outbox."
msgstr ""

#: pretalx/orga/views/review.py:791
#: pretalx/orga/views/review.py:787
msgid "The reviewers were assigned successfully."
msgstr ""

#: pretalx/orga/views/review.py:809 pretalx/orga/views/schedule.py:113
#: pretalx/orga/views/review.py:805 pretalx/orga/views/schedule.py:113
#: pretalx/orga/views/speaker.py:362
msgid "No data to be exported"
msgstr ""
Expand Down Expand Up @@ -8097,22 +8114,30 @@ msgid "French"
msgstr "فرنسي"

#: pretalx/settings.py:407
msgid "Italian"
msgstr ""

#: pretalx/settings.py:413
msgid "Japanese"
msgstr "اليابانية"

#: pretalx/settings.py:414
#: pretalx/settings.py:420
msgid "Dutch"
msgstr ""

#: pretalx/settings.py:426
msgid "Brasilian Portuguese"
msgstr ""

#: pretalx/settings.py:421
#: pretalx/settings.py:433
msgid "Portuguese"
msgstr ""

#: pretalx/settings.py:428
#: pretalx/settings.py:440
msgid "Traditional Chinese (Taiwan)"
msgstr "الصينية (تايوان)"

#: pretalx/settings.py:435
#: pretalx/settings.py:447
msgid "Simplified Chinese"
msgstr ""

Expand Down Expand Up @@ -8937,9 +8962,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Should the sessions marked as featured be shown publicly?"
#~ msgstr "هل يجب أن تظهر الجلسات المميزة بشكل علني للجميع؟"

#~ msgid "John Doe"
#~ msgstr "جوان دو"

#, fuzzy
#~| msgid "proposal is waiting for your review."
#~| msgid_plural "proposals are waiting for your review."
Expand Down
Loading

0 comments on commit acd9a0f

Please sign in to comment.