Skip to content

Commit

Permalink
Add Russian and Spanish translations
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
m1r0 committed Oct 20, 2016
1 parent b4a6510 commit fe56770
Showing 4 changed files with 636 additions and 0 deletions.
Binary file added languages/carbon-fields-es_ES.mo
Binary file not shown.
300 changes: 300 additions & 0 deletions languages/carbon-fields-es_ES.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,300 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Carbon Fields\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-19 14:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-19 14:16+0100\n"
"Last-Translator: Fitodac <fitodac@borealishq.com>\n"
"Language-Team: Fitodac <fitodac@borealishq.com>\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
"_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;"
"esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;"
"esc_html_x:1,2c\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-WPHeader: carbon-fields-plugin.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: core/Container/Container.php:554
msgid "General"
msgstr "General"

#: core/Container/Container.php:740
msgid "Please fill out all required fields highlighted below."
msgstr "Por favor, completa todos los campos obligatorios que se destacan."

#: core/Container/Container.php:741
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr ""
"Si sales de la página se perderán todos los cambios que has realizado"

#: core/Container/Theme_Options_Container.php:149
msgid "Settings saved."
msgstr "Tus cambios han sido guardados."

#: core/Field/Association_Field.php:371 core/Field/Relationship_Field.php:265
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: core/Field/Broken_Field.php:11
msgid "This field is misconfigured"
msgstr "Este campo no se configuró correctamente"

#: core/Field/Color_Field.php:17
msgid "Select a Color"
msgstr "Elige un color"

#: core/Field/Complex_Field.php:37
msgid "Entry"
msgstr "Entrada"

#: core/Field/Complex_Field.php:38
msgid "Entries"
msgstr "Entradas"

#: core/Field/Complex_Field.php:487
msgid "Collapse/Expand"
msgstr "Minimizar/Expandir"

#: core/Field/Complex_Field.php:488
msgid "Clone"
msgstr "Clonar"

#: core/Field/Complex_Field.php:489
msgid "Remove"
msgstr "Remover"

#: core/Field/Complex_Field.php:528
msgid ""
"Complex field layouts are deprecated, please use <code>set_width()</code> "
"instead."
msgstr ""
"Los campos complex han están desactualizados, por favor utiliza "
"<code>set_width()</code> en vez de estos."

#: core/Field/Date_Field.php:39
msgid "Date"
msgstr "Fecha"

#: core/Field/Field.php:816 core/Field/File_Field.php:28
msgid "Files"
msgstr "Archivos"

#: core/Field/Field.php:817
msgid "The address could not be found. "
msgstr "No hemos podido encontrar la dirección que buscabas."

#: core/Field/Field.php:818
msgid "Geocode was not successful for the following reason: "
msgstr "Hemos tenido un problema con el Geocode: "

#: core/Field/Field.php:819
#, php-format
msgid "Maximum number of items reached (%s items)"
msgstr "Has alcanzado el máximo de items (%s items)"

#: core/Field/Field.php:820
#, php-format
msgid "Maximum number of rows reached (%s rows)"
msgstr "Has alcanzado el máximo de líneas (%s lineas)"

#: core/Field/Field.php:821
#, php-format
msgid "Cannot create more than %s rows"
msgstr "No es posible crear más de %s líneas"

#: core/Field/Field.php:822
msgid "Please enter the name of the new sidebar:"
msgstr "Por favor escribe el nombre del nuevo sidebar:"

#: core/Field/Field.php:823
msgid "Are you sure you wish to remove this sidebar?"
msgstr "Estás seguro de querer eliminar este sidebar?"

#: core/Field/Field.php:824
msgid "Add Sidebar"
msgstr "Agregar sidebar"

#: core/Field/Field.php:825
#, php-format
msgid "There are no %s yet. Click <a href=\"#\">here</a> to add one."
msgstr ""
"Todavía no hay %s. <a href=\"#\">Haz click aquí</a> para agregar uno."

#: core/Field/Field.php:826
#, php-format
msgid "Add %s"
msgstr "Agregar %s"

#: core/Field/Field.php:827
#, php-format
msgid "Minimum number of rows not reached (%d %s)"
msgstr "Límite mínimo de líneas no alcanzado (%d %s)"

#: core/Field/Field.php:828
msgid "Please fill out all fields correctly. "
msgstr "Por favor, completa todos los campos correctamente."

#: core/Field/Field.php:829
msgid "This field is required. "
msgstr "Este campo es obligatorio."

#: core/Field/Field.php:830
msgid "Please choose an option. "
msgstr "Por favor, elige una opción."

#: core/Field/File_Field.php:26 core/Field/File_Field.php:27
msgid "Select File"
msgstr "Elige un archivo"

#: core/Field/Footer_Scripts_Field.php:14
msgid ""
"If you need to add scripts to your footer (like Google Analytics tracking "
"code), you should enter them in this box."
msgstr ""
"Si quieres agregar scripts al footer (por ejemplo el código de Google Analytics)"
"deberías incluirlo aquí."

#: core/Field/Gravity_Form_Field.php:45
msgid "No form"
msgstr "No existe el formulario"

#: core/Field/Gravity_Form_Field.php:80
msgid "Please install Gravity Forms plugin"
msgstr "Por favor instala el plugin Gravity Forms"

#: core/Field/Gravity_Form_Field.php:86
msgid "No Gravity Forms have been found."
msgstr "Gravity Forms no ha sido instalado aún."

#: core/Field/Header_Scripts_Field.php:14
msgid "If you need to add scripts to your header, you should enter them here."
msgstr ""
"Si quieres agregar scripts al header del sitio"
"deberías incluirlo aquí."

#: core/Field/Image_Field.php:18 core/Field/Image_Field.php:19
msgid "Select Image"
msgstr "Selecciona una imagen"

#: core/Field/Image_Field.php:20
msgid "Images"
msgstr "Imágenes"

#: core/Field/Map_Field.php:100
msgid "Locate Address on the map"
msgstr "Encuentra una dirección en el mapa"

#: core/Field/Map_Field.php:105
msgid "Find"
msgstr "Encontrar"

#: core/Field/Radio_Field.php:15 core/Field/Select_Field.php:33
#: core/Field/Set_Field.php:73
msgid "no options"
msgstr "no hay opciones"

#: core/Field/Relationship_Field.php:211
msgid "selected item"
msgstr "Item seleccionado"

#: core/Field/Relationship_Field.php:211 core/Field/Relationship_Field.php:212
msgid "selected items"
msgstr "Items seleccionados"

#: core/Field/Relationship_Field.php:219
msgid "out of"
msgstr "de"

#: core/Field/Relationship_Field.php:226
msgid "Search"
msgstr "Buscar"

#: core/Field/Relationship_Field.php:239
msgid "Associated:"
msgstr "Asociados:"

#: core/Field/Rich_Text_Field.php:31 core/Field/Rich_Text_Field.php:32
msgid "Add Media"
msgstr "Agregar media"

#: core/Field/Rich_Text_Field.php:43
msgid "Visual"
msgstr "Visual"

#: core/Field/Rich_Text_Field.php:46
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: core/Field/Set_Field.php:92
msgid "Show All Options"
msgstr "Mostrar todas las opciones"

#: core/Field/Sidebar_Field.php:35
msgctxt "sidebar"
msgid "Add New"
msgstr "Agregar nuevo"

#: core/Field/Time_Field.php:75
msgid "Timepicker"
msgstr "Timepicker"

#: core/Manager/Sidebar_Manager.php:104
msgid "Sidebar with the same ID is already registered."
msgstr "Ya existe un sidebar con el mismo ID."

#: core/Manager/Sidebar_Manager.php:131
msgid "Sidebar not found."
msgstr "Sidebar no encontrado."

#: templates/Container/theme_options.php:31
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"

#: templates/Container/theme_options.php:40
msgid "Save Changes"
msgstr "Guardar cambios"

#: templates/Container/widget.php:5
msgid "No options are available for this widget."
msgstr "No hay opciones disponibles para este widget."

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Carbon Fields"
msgstr "Carbon Fields"

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "http://carbonfields.net/"
msgstr "http://carbonfields.net/"

#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"WordPress developer-friendly custom fields for post types, taxonomy terms, "
"users, comments, widgets, options, navigation menus and more."
msgstr ""
"Crea campos personalizados de manera fácil en post types, taxonomías, "
"usuarios, comentarios,widgets, opciones, menús y mucho más. "

#. Author of the plugin/theme
msgid "htmlburger"
msgstr "htmlburger"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://htmlburger.com/"
msgstr "https://htmlburger.com/"

#~ msgid "To the top"
#~ msgstr "Volver arriba"

#~ msgid "Original: %s"
#~ msgstr "Original : %s"

#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Cancelar"


Binary file added languages/carbon-fields-ru_RU.mo
Binary file not shown.
Loading

1 comment on commit fe56770

@m1r0
Copy link
Contributor Author

@m1r0 m1r0 commented on fe56770 Oct 20, 2016

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Related ticket: #99

Please sign in to comment.