-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 428
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
Showing
31 changed files
with
1,867 additions
and
1,146 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -15,6 +15,7 @@ gl | |
he | ||
hi | ||
hr | ||
hu | ||
it | ||
ja | ||
ka | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -11,12 +11,12 @@ msgstr "" | |
"PO-Revision-Date: 2013-11-10 10:27+0000\n" | ||
"Last-Translator: ســند <Unknown>\n" | ||
"Language-Team: Arabic <[email protected]>\n" | ||
"Language: ar\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-06 17:36+0000\n" | ||
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" | ||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-04 20:00+0000\n" | ||
"X-Generator: Launchpad (build 17286)\n" | ||
"Language: ar\n" | ||
|
||
#: ../data/appdata/redshift-gtk.appdata.xml.in.h:1 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -62,9 +62,8 @@ msgid "None" | |
msgstr "" | ||
|
||
#: ../src/redshift.c:304 ../src/redshift.c:1280 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Daytime" | ||
msgstr "الفترة: نهار\n" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../src/redshift.c:305 ../src/redshift.c:1282 | ||
msgid "Night" | ||
|
@@ -75,9 +74,9 @@ msgid "Transition" | |
msgstr "" | ||
|
||
#: ../src/redshift.c:375 | ||
#, fuzzy, c-format | ||
#, c-format | ||
msgid "Period: %s\n" | ||
msgstr "الفترة: ليل\n" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../src/redshift.c:378 | ||
#, c-format | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -11,12 +11,12 @@ msgstr "" | |
"PO-Revision-Date: 2011-10-30 07:39+0000\n" | ||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||
"Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n" | ||
"Language: bg\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-06 17:36+0000\n" | ||
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" | ||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-04 20:00+0000\n" | ||
"X-Generator: Launchpad (build 17286)\n" | ||
"Language: bg\n" | ||
|
||
#: ../data/appdata/redshift-gtk.appdata.xml.in.h:1 | ||
msgid "" | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: redshift\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/redshift\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2014-12-30 22:08-0500\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2012-04-16 19:12+0000\n" | ||
"Last-Translator: Marc Coll Carrillo <Unknown>\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2014-12-31 23:53+0000\n" | ||
"Last-Translator: Jon Lund Steffensen <Unknown>\n" | ||
"Language-Team: Catalan <[email protected]>\n" | ||
"Language: ca\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-06 17:36+0000\n" | ||
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" | ||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-04 20:00+0000\n" | ||
"X-Generator: Launchpad (build 17286)\n" | ||
"Language: ca\n" | ||
|
||
#: ../data/appdata/redshift-gtk.appdata.xml.in.h:1 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -49,24 +49,21 @@ msgid "Redshift" | |
msgstr "" | ||
|
||
#: ../data/applications/redshift-gtk.desktop.in.h:2 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Color temperature adjustment" | ||
msgstr "Temperatura de color: %uK\n" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../data/applications/redshift-gtk.desktop.in.h:3 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Color temperature adjustment tool" | ||
msgstr "No s'ha pogut ajustar la temperatura.\n" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: Name printed when period of day is unknown | ||
#: ../src/redshift.c:303 | ||
msgid "None" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../src/redshift.c:304 ../src/redshift.c:1280 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Daytime" | ||
msgstr "Període: dia\n" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../src/redshift.c:305 ../src/redshift.c:1282 | ||
msgid "Night" | ||
|
@@ -77,14 +74,14 @@ msgid "Transition" | |
msgstr "" | ||
|
||
#: ../src/redshift.c:375 | ||
#, fuzzy, c-format | ||
#, c-format | ||
msgid "Period: %s\n" | ||
msgstr "Període: nit\n" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../src/redshift.c:378 | ||
#, fuzzy, c-format | ||
#, c-format | ||
msgid "Period: %s (%.2f%% day)\n" | ||
msgstr "Període: transició (%.2f%% dia)\n" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: help output 1 | ||
#. LAT is latitude, LON is longitude, | ||
|
@@ -325,9 +322,9 @@ msgstr "" | |
#. The string following each number is an abreviation for | ||
#. north, source, east or west (N, S, E, W). | ||
#: ../src/redshift.c:1187 | ||
#, fuzzy, c-format | ||
#, c-format | ||
msgid "Location: %.2f %s, %.2f %s\n" | ||
msgstr "Ubicació: %fº, %fº\n" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../src/redshift.c:1191 | ||
#, c-format | ||
|
@@ -380,9 +377,9 @@ msgstr "El valor de la gamma ha d'estar entre %.1f i %.1f.\n" | |
#. TRANSLATORS: The string in parenthesis is either | ||
#. Daytime or Night (translated). | ||
#: ../src/redshift.c:1279 ../src/redshift.c:1281 | ||
#, fuzzy, c-format | ||
#, c-format | ||
msgid "Gamma (%s): %.3f, %.3f, %.3f\n" | ||
msgstr "Gamma: %.3f, %.3f, %.3f\n" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../src/redshift.c:1304 | ||
msgid "Trying next method...\n" | ||
|
@@ -488,20 +485,16 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
|
||
#: ../src/gamma-drm.c:214 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Adjust gamma ramps with Direct Rendering Manager.\n" | ||
msgstr "Ajusta les rampes de gamma amb el GDI de Windows.\n" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: DRM help output | ||
#. left column must not be translated | ||
#: ../src/gamma-drm.c:219 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
" card=N\tGraphics card to apply adjustments to\n" | ||
" crtc=N\tCRTC to apply adjustments to\n" | ||
msgstr "" | ||
" screen=N\tPantalla X a la qual aplicar els ajustos\n" | ||
" crtc=N\tCRTC al qual aplicar els ajustos\n" | ||
|
||
#: ../src/gamma-drm.c:232 | ||
#, c-format | ||
|
@@ -574,9 +567,8 @@ msgid " screen=N\tX screen to apply adjustments to\n" | |
msgstr " screen=N\tPantalla X a la qual aplicar els ajustos\n" | ||
|
||
#: ../src/gamma-quartz.c:66 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Adjust gamma ramps on OSX using Quartz.\n" | ||
msgstr "Ajusta les rampes de gamma amb el GDI de Windows.\n" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../src/gamma-w32gdi.c:58 ../src/gamma-w32gdi.c:119 | ||
#: ../src/gamma-w32gdi.c:140 | ||
|
@@ -616,19 +608,19 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
|
||
#: ../src/gamma-dummy.c:73 | ||
#, fuzzy, c-format | ||
#, c-format | ||
msgid "Temperature: %i\n" | ||
msgstr "Temperatura de color: %uK\n" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../src/location-geoclue.c:75 | ||
#, c-format | ||
msgid "Unable to obtain master client: %s\n" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../src/location-geoclue.c:79 | ||
#, fuzzy, c-format | ||
#, c-format | ||
msgid "Unable to obtain master client\n" | ||
msgstr "No s'ha pogut llegir l'hora del sistema.\n" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../src/location-geoclue.c:90 | ||
#, c-format | ||
|
@@ -688,44 +680,43 @@ msgid "Provider does not have a valid location available." | |
msgstr "" | ||
|
||
#: ../src/location-geoclue2.c:69 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Use the location as discovered by a GeoClue2 provider.\n" | ||
msgstr "No s'ha pogut obtenir la ubicació des del proveïdor.\n" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../src/location-geoclue2.c:114 | ||
#, fuzzy, c-format | ||
#, c-format | ||
msgid "Unable to obtain location: %s.\n" | ||
msgstr "No s'ha pogut llegir l'hora del sistema.\n" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../src/location-geoclue2.c:153 | ||
#, fuzzy, c-format | ||
#, c-format | ||
msgid "Unable to obtain GeoClue Manager: %s.\n" | ||
msgstr "No s'ha pogut llegir l'hora del sistema.\n" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../src/location-geoclue2.c:168 | ||
#, fuzzy, c-format | ||
#, c-format | ||
msgid "Unable to obtain GeoClue client path: %s.\n" | ||
msgstr "No s'ha pogut llegir l'hora del sistema.\n" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../src/location-geoclue2.c:189 | ||
#, fuzzy, c-format | ||
#, c-format | ||
msgid "Unable to obtain GeoClue Client: %s.\n" | ||
msgstr "No s'ha pogut llegir l'hora del sistema.\n" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../src/location-geoclue2.c:211 | ||
#, fuzzy, c-format | ||
#, c-format | ||
msgid "Unable to set distance threshold: %s.\n" | ||
msgstr "No s'ha pogut iniciar el mètode d'ajust %s.\n" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../src/location-geoclue2.c:234 | ||
#, fuzzy, c-format | ||
#, c-format | ||
msgid "Unable to start GeoClue client: %s.\n" | ||
msgstr "No s'ha pogut llegir l'hora del sistema.\n" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../src/location-geoclue2.c:252 | ||
#, fuzzy, c-format | ||
#, c-format | ||
msgid "Unable to connect to GeoClue.\n" | ||
msgstr "No s'ha pogut obrir el context del dispositiu.\n" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../src/location-corelocation.m:58 | ||
msgid "Not authorized to obtain location from CoreLocation.\n" | ||
|
@@ -823,6 +814,3 @@ msgstr "" | |
#: ../src/redshift-gtk/statusicon.py:478 | ||
msgid "Location" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#~ msgid "Toggle" | ||
#~ msgstr "Commuta" |
Oops, something went wrong.