forked from OCA/website
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Currently translated at 100.0% (49 of 49 strings) Translation: website-12.0/website-12.0-website_legal_page Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/website-12-0/website-12-0-website_legal_page/it/
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
163 additions
and
11 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2018-01-27 03:46+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-11-15 16:37+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-11-16 12:43+0000\n" | ||
"Last-Translator: mymage <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n" | ||
"Language: it\n" | ||
|
@@ -102,12 +102,16 @@ msgid "" | |
" any part of the terms then " | ||
"you may not access the Service." | ||
msgstr "" | ||
"Accedendo o utilizzando il Servizo si accetta di rispettare questi Termini.\n" | ||
" Se non si è d'accordo con\n" | ||
" una parte dei Termini non si " | ||
"deve accedere al Servizio." | ||
|
||
#. module: website_legal_page | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.terms-of-use | ||
#: model_terms:website.page,arch_db:website_legal_page.terms_page | ||
msgid "Changes" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Modifiche" | ||
|
||
#. module: website_legal_page | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.privacy_page_ir_ui_view | ||
|
@@ -121,13 +125,13 @@ msgstr "Modifiche alla presente normativa sulla Privacy" | |
#: model_terms:website.page,arch_db:website_legal_page.privacy_page | ||
#: model_terms:website.page,arch_db:website_legal_page.terms_page | ||
msgid "Contact Us" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Contattaci" | ||
|
||
#. module: website_legal_page | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.privacy_page_ir_ui_view | ||
#: model_terms:website.page,arch_db:website_legal_page.privacy_page | ||
msgid "Cookies" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Cookie" | ||
|
||
#. module: website_legal_page | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.privacy_page_ir_ui_view | ||
|
@@ -140,6 +144,13 @@ msgid "" | |
"browser from a web site and stored on your\n" | ||
" computer's hard drive." | ||
msgstr "" | ||
"I cookie sono file con un piccolo contenuto di dati, che possono includere " | ||
"un\n" | ||
" identifictore univoco " | ||
"anonimo.\n" | ||
" I cookie sono spediti al " | ||
"browser da un sito Web e salvati nel disco\n" | ||
" del computer." | ||
|
||
#. module: website_legal_page | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.advice | ||
|
@@ -199,6 +210,20 @@ msgid "" | |
"the time spent on those pages and other\n" | ||
" statistics." | ||
msgstr "" | ||
"Come molti altri operatori di siti, noi raccogliamo informazioni che il " | ||
"browser invia\n" | ||
" ogni volta che si visita il " | ||
"nostro\n" | ||
" sito (\"Registazione dati\")" | ||
". Questa registrazione dati può includere informazioni come\n" | ||
" l'indirizzo del Protocollo " | ||
"Internet (IP)\n" | ||
" del computer, il tipo di " | ||
"browser, la versione del browser, le pagine visitate\n" | ||
" del nostro sito, la data\n" | ||
" e ora della visita, il tempo " | ||
"di visualizzazione delle pagine e altre\n" | ||
" statistiche." | ||
|
||
#. module: website_legal_page | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.privacy_page_ir_ui_view | ||
|
@@ -213,6 +238,16 @@ msgid "" | |
" may not be able to use some " | ||
"portions of our Site." | ||
msgstr "" | ||
"Come moltri altri siti, utilizziamo i \"cookie\" per raccogliere " | ||
"informazioni. Si può\n" | ||
" configurare il browser per " | ||
"rifiutare\n" | ||
" tutti i cookie o indicare " | ||
"quando un cookie viene inviato. Comunque, se non\n" | ||
" si accetano i cookie, " | ||
"potrebbe\n" | ||
" non essere possibile " | ||
"utilizzare alcune parti del nostro Sito." | ||
|
||
#. module: website_legal_page | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.terms-of-use | ||
|
@@ -247,6 +282,25 @@ msgid "" | |
" on or through any such\n" | ||
" web sites or services." | ||
msgstr "" | ||
"Il nostro Servizio potrebbe contenere collegamenti a siti web di terze parti " | ||
"o servizi che\n" | ||
" non sono gestiti o " | ||
"controllati da noi\n" | ||
" Non abbiamo controllo e non " | ||
"ci assumiamo responsabilità per il conetnuto,\n" | ||
" politica della privacy o " | ||
"utilizzo di qualsiasi sito Web o servizio di terze parti.\n" | ||
" Riconoscete e accettate\n" | ||
" che noi non siamo " | ||
"respnsabili o accusabili, direttamente o indirettamente,\n" | ||
" per qualsiasi danno o " | ||
"perdita causati o presunti\n" | ||
" causati dall'utilizzo\n" | ||
" o dipendenza di tali " | ||
"contenuti, beni o servizi disponibili\n" | ||
" su o attraverso qualsiasi di " | ||
"questi\n" | ||
" siti Web o servizi." | ||
|
||
#. module: website_legal_page | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.terms-of-use | ||
|
@@ -267,6 +321,24 @@ msgid "" | |
" we might have between us " | ||
"regarding the Service." | ||
msgstr "" | ||
"La nostra incapacità di far valere qualsiasi diritto o disposizione dei " | ||
"presenti Termini\n" | ||
" non sarà considerata una " | ||
"rinuncia a tali diritti. \n" | ||
" Se una qualsiasi " | ||
"disposizione delle presenti condizioni\n" | ||
" viene ritenuta non valida o " | ||
"inapplicabile da un tribunale,\n" | ||
" le restanti disposizioni " | ||
"delle presenti condizioni rimarranno in vigore.\n" | ||
" I presenti Termini " | ||
"costituiscono l'intero accordo\n" | ||
" tra di noi in merito al " | ||
"nostro Servizio e rimpiazzano e sostituiscono \n" | ||
" qualsiasi accordo " | ||
"precedente\n" | ||
" che potremmo avere tra di " | ||
"noi in merito al Servizio." | ||
|
||
#. module: website_legal_page | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.advice | ||
|
@@ -285,6 +357,9 @@ msgid "" | |
"Please read these Terms of Use (\"Terms\", \"Terms of Use\") carefully\n" | ||
" before using the" | ||
msgstr "" | ||
"Si invita a leggere questi termini di utilizzo (\"Termini\", \"Termini di " | ||
"utilizzo\") attentamente\n" | ||
" prima di utilizzare il" | ||
|
||
#. module: website_legal_page | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.privacy_page_ir_ui_view | ||
|
@@ -297,19 +372,19 @@ msgstr "Normativa sulla privacy" | |
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.privacy_page_ir_ui_view | ||
#: model_terms:website.page,arch_db:website_legal_page.privacy_page | ||
msgid "Security" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Sicurezza" | ||
|
||
#. module: website_legal_page | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.terms-of-use | ||
#: model_terms:website.page,arch_db:website_legal_page.terms_page | ||
msgid "Termination" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Conclusione" | ||
|
||
#. module: website_legal_page | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.terms-of-use | ||
#: model_terms:website.page,arch_db:website_legal_page.terms_page | ||
msgid "Terms of Use (\"Terms\")" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Condizioni d'uso (\"Termini\")" | ||
|
||
#. module: website_legal_page | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.terms-of-use | ||
|
@@ -322,7 +397,7 @@ msgstr "Condizioni d'uso" | |
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.advice | ||
#: model_terms:website.page,arch_db:website_legal_page.advise_page | ||
msgid "The owner of this website is" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Il proprietario di questo sito web è" | ||
|
||
#. module: website_legal_page | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.privacy_page_ir_ui_view | ||
|
@@ -338,6 +413,17 @@ msgid "" | |
" we cannot guarantee\n" | ||
" its absolute security." | ||
msgstr "" | ||
"La sicurezza delle vostre informazioni personali è importante per noi,\n" | ||
" ma si ricorda che nessun " | ||
"metodo di trasmissione\n" | ||
" su Internet, o metodo di " | ||
"archiviazione elettronica, è sicuro al 100%.\n" | ||
" Sebbene ci sforziamo di " | ||
"utilizzare mezzi\n" | ||
" commercialmente accettabili " | ||
"per proteggere le informazioni personali,\n" | ||
" non possiamo garantire\n" | ||
" l'assoluta sicurezza." | ||
|
||
#. module: website_legal_page | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.terms-of-use | ||
|
@@ -346,12 +432,15 @@ msgid "" | |
"These Terms shall be governed and construed in accordance with the laws\n" | ||
" of " | ||
msgstr "" | ||
"I presenti Termini saranno regolati e interpretati in conformità con le " | ||
"leggi\n" | ||
" di" | ||
|
||
#. module: website_legal_page | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.advice | ||
#: model_terms:website.page,arch_db:website_legal_page.advise_page | ||
msgid "VAT number:" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Partita IVA:" | ||
|
||
#. module: website_legal_page | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.terms-of-use | ||
|
@@ -363,6 +452,13 @@ msgid "" | |
"including without limitation if you breach\n" | ||
" the Terms." | ||
msgstr "" | ||
"Possiamo terminare o sospendere l'accesso al nostro Servizio immediatamente," | ||
"\n" | ||
" senza preavviso o " | ||
"responsabilità,\n" | ||
" per qualsiasi motivo, " | ||
"incluso, senza limitazione, in caso di violazione\n" | ||
" dei Termini." | ||
|
||
#. module: website_legal_page | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.privacy_page_ir_ui_view | ||
|
@@ -375,6 +471,14 @@ msgid "" | |
" Privacy Policy periodically " | ||
"for any changes." | ||
msgstr "" | ||
"Potremmo aggiornare la presente Informativa sulla privacy di tanto in tanto. " | ||
"Vi informeremo\n" | ||
" di eventuali modifiche " | ||
"pubblicando la nuova Informativa sulla privacy sul Sito. \n" | ||
" Si consiglia di rivedere " | ||
"periodicamente\n" | ||
" la presente Informativa " | ||
"sulla privacy per eventuali modifiche." | ||
|
||
#. module: website_legal_page | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.terms-of-use | ||
|
@@ -397,6 +501,27 @@ msgid "" | |
" please stop using the\n" | ||
" Service." | ||
msgstr "" | ||
"Ci riserviamo il diritto, a nostra esclusiva discrezione, di modificare o " | ||
"sostituire\n" | ||
" i presenti Termini in " | ||
"qualsiasi momento.\n" | ||
" Se una revisione è " | ||
"sostanziale, cercheremo di fornire un preavviso\n" | ||
" di almeno 30 giorni prima " | ||
"che i nuovi Termini \n" | ||
" entrino in vigore. Ciò che " | ||
"costituisce una modifica materiale\n" | ||
" sarà determinato a nostra " | ||
"esclusiva discrezione.\n" | ||
" Continuando ad accedere o " | ||
"utilizzare il nostro Servizio \n" | ||
" dopo che tali revisioni sono " | ||
"diventate effettive, si accetta di essere vincolati\n" | ||
" dai Termini modificati. Se " | ||
"non si accettano i nuovi Termini, \n" | ||
" si prega di interrompere l'" | ||
"utilizzo\n" | ||
" del Servizio." | ||
|
||
#. module: website_legal_page | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.terms-of-use | ||
|
@@ -407,6 +532,11 @@ msgid "" | |
" web sites or services that " | ||
"you visit." | ||
msgstr "" | ||
"Consigliamo vivamente di leggere i Termini, le condizioni e le\n" | ||
" politiche sulla privacy di " | ||
"qualsiasi \n" | ||
" sito Web o servizio di terze " | ||
"parti che si visita." | ||
|
||
#. module: website_legal_page | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.privacy_page_ir_ui_view | ||
|
@@ -418,6 +548,12 @@ msgid "" | |
"and use of information in accordance with\n" | ||
" this policy." | ||
msgstr "" | ||
"Utilizziamo le informazioni personali solo per fornire e migliorare il sito." | ||
"\n" | ||
" Utilizzando il Sito, \n" | ||
" l'utente accetta la raccolta " | ||
"e l'utilizzo delle informazioni in conformità\n" | ||
" con questa politica." | ||
|
||
#. module: website_legal_page | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.privacy_page_ir_ui_view | ||
|
@@ -433,12 +569,21 @@ msgid "" | |
" not limited to your name " | ||
"(\"Personal Information\")." | ||
msgstr "" | ||
"Durante l'utilizzo del nostro Sito, potremmo chiedere di fornirci \n" | ||
" determinate informazioni di " | ||
"identificazione personale\n" | ||
" che possono essere " | ||
"utilizzate per contattarvi o identificarvi. \n" | ||
" Le informazioni di " | ||
"identificazione personale possono includere, \n" | ||
" ma non sono limitate al " | ||
"vostro nome (\"Informazioni personali\")." | ||
|
||
#. module: website_legal_page | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.advice | ||
#: model_terms:website.page,arch_db:website_legal_page.advise_page | ||
msgid "You can contact us at:" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Ci puoi contattare a:" | ||
|
||
#. module: website_legal_page | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.terms-of-use | ||
|
@@ -450,6 +595,13 @@ msgid "" | |
"apply to all visitors, users and others who\n" | ||
" access or use the Service." | ||
msgstr "" | ||
"L'accesso e l'utilizzo del Servizio sono condizionati dall'accettazione\n" | ||
" e dal rispetto dei presenti " | ||
"Termini. \n" | ||
" I presenti Termini si " | ||
"applicano a tutti i visitatori,\n" | ||
" utenti e altri che accedono " | ||
"o utilizzano il Servizio." | ||
|
||
#. module: website_legal_page | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.acceptance_full | ||
|
@@ -475,4 +627,4 @@ msgstr "condizioni d'uso" | |
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_legal_page.terms-of-use | ||
#: model_terms:website.page,arch_db:website_legal_page.terms_page | ||
msgid "website (the \"Service\") operated by " | ||
msgstr "" | ||
msgstr "sito Web (il \"Servizio\") gestito da " |