Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Italian)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (548 of 548 strings)

Co-authored-by: salo.rock <[email protected]>
Translate-URL: https://translations.metabrainz.org/projects/critiquebrainz/frontend/it/
Translation: CritiqueBrainz/Front-end
  • Loading branch information
salo.rock authored and weblate committed Mar 31, 2024
1 parent 8241aa4 commit 4e6c6a3
Showing 1 changed file with 4 additions and 4 deletions.
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,13 +5,13 @@
# Translators:
# Luca Salini, 2016-2017,2020
# Luca Salini, 2014-2016
# "salo.rock" <[email protected]>, 2023.
# "salo.rock" <[email protected]>, 2023, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CritiqueBrainz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 13:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-28 08:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-31 10:28+0000\n"
"Last-Translator: \"salo.rock\" <[email protected]."
"metabrainz.org>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.metabrainz.org/projects/"
Expand All @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.0.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.4\n"
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"

#: critiquebrainz/frontend/external/mbspotify.py:53
Expand Down Expand Up @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"I testi sono ciò che rende una canzone/un album significativo. Puoi sempre "
"descrivere come erano i testi.\n"
" Erano pieni di significato? Si accordavano alla musica?"
" Erano significativi? Si accordavano alla musica?"

#: critiquebrainz/frontend/templates/index/guidelines.html:79
msgid ""
Expand Down

0 comments on commit 4e6c6a3

Please sign in to comment.