-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Currently translated at 100.0% (54 of 54 strings) Translation: Taranis/Taranis Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/taranis/taranis/sr/ Refs: #22
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
63 additions
and
54 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,236 +8,245 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: taranis\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-11-29 11:25+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||
"Last-Translator: Automatically generated\n" | ||
"Language-Team: none\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-02-06 22:01+0000\n" | ||
"Last-Translator: kakonema <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Serbian <https://hosted.weblate.org/projects/taranis/taranis/" | ||
"sr/>\n" | ||
"Language: sr\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " | ||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n" | ||
|
||
#: src/about.cc.in:15 | ||
msgid "" | ||
"This program is provided without any warranty. For more details, read GNU " | ||
"General Public License, version 3 or later" | ||
msgstr "" | ||
"Ovaj program se nudi bez ikakve garancije. Za više detalja, pročitajte GNU " | ||
"General Public License, verzija 3 ili novija" | ||
|
||
#: src/about.cc.in:18 | ||
msgid "Credits" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Zasluge" | ||
|
||
#: src/alerts.cc:120 | ||
msgid "ALERT" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "PAŽNJA" | ||
|
||
#: src/alerts.cc:135 | ||
msgid "Start" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Početak" | ||
|
||
#: src/alerts.cc:137 | ||
msgid "Duration" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Trajanje" | ||
|
||
#: src/alerts.cc:142 | ||
msgid "Source" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Izvor" | ||
|
||
#: src/app.cc:80 | ||
msgid "Unsupported software version" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Nepodržana verzija softvera" | ||
|
||
#: src/app.cc:81 | ||
msgid "" | ||
"The application isn't compatible with the software version of this reader." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Aplikacija nije kompatibilna sa verzijom softvera ovog e-čitača." | ||
|
||
#: src/app.cc:242 src/app.cc:254 src/app.cc:288 src/app.cc:410 | ||
#: src/version.cc:135 | ||
msgid "Ok" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "U redu" | ||
|
||
#: src/app.cc:284 | ||
msgid "Invalid input" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Nevažeći unos" | ||
|
||
#: src/app.cc:286 | ||
msgid "Make sure you enter a town then a country separated by a comma." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Proverite da li ste uneli grad a zatim zemlju odvojeno sa zarezom." | ||
|
||
#: src/app.cc:351 src/app.cc:360 src/app.cc:435 src/app.cc:443 | ||
msgid "Network error" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Greška mreže" | ||
|
||
#: src/app.cc:352 src/app.cc:361 src/app.cc:436 src/app.cc:444 | ||
msgid "Failure while fetching weather data. Check your network connection." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Greška prilikom pribavljanja podataka. Proverite vašu mrežnu vezu." | ||
|
||
#: src/app.cc:368 src/app.cc:450 | ||
msgid "Service unavailable" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Servis je nedostupan" | ||
|
||
#: src/app.cc:409 src/config.cc:40 src/version.cc:100 src/version.cc:107 | ||
#: src/version.cc:114 src/version.cc:122 src/version.cc:134 | ||
msgid "Software version" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Verzija softvera" | ||
|
||
#: src/config.cc:20 | ||
msgid "Standard" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Standardne" | ||
|
||
#: src/config.cc:21 | ||
msgid "Metric" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Metričke" | ||
|
||
#: src/config.cc:22 | ||
msgid "Imperial" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Imperijalne" | ||
|
||
#: src/config.cc:27 | ||
msgid "Hourly forecast" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Prognoza po satima" | ||
|
||
#: src/config.cc:28 | ||
msgid "Daily forecast" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Dnevna prognoza" | ||
|
||
#: src/config.cc:43 | ||
msgid "Check newer version" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Proveri novu verziju" | ||
|
||
#: src/config.cc:48 | ||
msgid "Units" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Mere" | ||
|
||
#: src/config.cc:52 | ||
msgid "Start screen" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Početni ekran" | ||
|
||
#: src/config.cc:55 | ||
msgid "Custom API key" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Drugi API ključ" | ||
|
||
#: src/config.cc:59 | ||
msgid "Generate shutdown logo" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Generiši logo isključivanja" | ||
|
||
#: src/config.cc:63 | ||
msgid "Software" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Softver" | ||
|
||
#: src/config.cc:120 | ||
msgid "Parameters" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Parametri" | ||
|
||
#: src/currentconditionbox.h:82 | ||
msgid "Felt" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Subjektivni osećaj" | ||
|
||
#: src/errors.h:37 | ||
msgid "Location unknown to the service providing weather data. Check spelling." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Lokacija je nepoznata servisu vremenske prognoze. Proverite unos." | ||
|
||
#: src/errors.h:43 src/version.cc:87 | ||
msgid "" | ||
"Sorry, an unexpected error was encountered. Report this to the application " | ||
"author." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Iznenadna greška je primećena. Prijavite autoru aplikacije." | ||
|
||
#: src/errors.h:54 | ||
msgid "" | ||
"An API key is required to consume weather data. Contact the application " | ||
"maintainer." | ||
msgstr "" | ||
"API ključ je potreban za dobijanje meteoroloških podataka. Kontaktirajte " | ||
"autora aplikacije." | ||
|
||
#: src/errors.h:60 | ||
msgid "Weather data can't be accessed with the provided API key." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Meteorološki podaci se ne mogu pristupiti sa zadatim API ključem." | ||
|
||
#: src/errors.h:71 | ||
msgid "" | ||
"The service providing weather data isn't working as expected. Retry later." | ||
msgstr "" | ||
"Servis meteoroloških podataka trenutno ne radi kako treba. Pokušajte kasnije." | ||
|
||
#: src/locationbox.cc:44 | ||
msgid "Enter location" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Unesite lokaciju" | ||
|
||
#: src/locationselector.cc:46 src/menu.cc:74 | ||
msgid "Locations" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Lokacije" | ||
|
||
#: src/locationselector.cc:57 | ||
msgid "Longitude" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Geografska dužina" | ||
|
||
#: src/locationselector.cc:58 | ||
msgid "Latitude" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Geografska širina" | ||
|
||
#: src/menu.cc:72 | ||
msgid "Refresh" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Osveži" | ||
|
||
#: src/menu.cc:76 | ||
msgid "Parameters…" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Parametri…" | ||
|
||
#: src/menu.cc:78 | ||
msgid "Quit" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Izađi" | ||
|
||
#: src/menu.cc:92 | ||
msgid "Empty" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Prazno" | ||
|
||
#: src/menu.cc:105 src/menu.cc:134 | ||
msgid "Add to favorites" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Dodaj u omiljene" | ||
|
||
#: src/menu.cc:114 src/menu.cc:160 | ||
msgid "Edit location" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Izmeni lokaciju" | ||
|
||
#: src/menu.cc:133 | ||
msgid "Remove from favorites" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Ukloni iz omiljenih" | ||
|
||
#: src/statusbar.h:31 | ||
msgid "Ongoing update…" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Ažuriranje u toku…" | ||
|
||
#: src/statusbar.h:33 | ||
msgid "Last update:" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Poslednje ažuriranje:" | ||
|
||
#: src/statusbar.h:43 | ||
msgid "Weather data from" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Meteorološki podaci sa" | ||
|
||
#: src/util.cc:191 | ||
msgid "Today" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Danas" | ||
|
||
#: src/util.cc:196 | ||
msgid "Yesterday" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Juče" | ||
|
||
#: src/util.cc:201 | ||
msgid "Tomorrow" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Sutra" | ||
|
||
#: src/version.cc:97 | ||
msgid "The service hosting releases isn't working as expected. Retry later." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Servis ažuriranja ne radi kako treba. Pokušajte kasnije." | ||
|
||
#: src/version.cc:123 | ||
msgid "Latest release already installed" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Poslednja verzija je već instalirana" | ||
|
||
#: src/version.cc:135 | ||
msgid "Browse" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Pretraži" | ||
|
||
#: src/version.cc:289 | ||
msgid "A new version is available:" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Nova verzija je dostupna:" |