Merge pull request #1490 from weblate/weblate-pypa-packaging-python-org #36
test-translations.yml
on: push
matrix
4s
Matrix: test-translation
Annotations
68 errors and 73 warnings
test-translation (ko)
Process completed with exit code 1.
|
test-translation (ko):
locales/ko/LC_MESSAGES/messages.po#L247
inline literal missing (escaped) space after literal: '``pip``를' (missing-space-after-literal)
|
test-translation (ko):
locales/ko/LC_MESSAGES/messages.po#L247
found an unbalanced inline literal markup. (unbalanced-inline-literals-delimiters)
|
test-translation (ko):
locales/ko/LC_MESSAGES/messages.po#L247
found an unbalanced inline literal markup. (unbalanced-inline-literals-delimiters)
|
test-translation (ko):
locales/ko/LC_MESSAGES/messages.po#L57
role missing (escaped) space after role: ':ref:`style guide <contributing_style_guide>`를' (missing-space-after-role)
|
test-translation (ko)
Process completed with exit code 1.
|
test-translation (sk):
locales/sk/LC_MESSAGES/messages.po#L112
role with no backticks: " :doc:'example " (role-without-backticks)
|
test-translation (sk):
locales/sk/LC_MESSAGES/messages.po#L132
role with no backticks: " :doc:'example " (role-without-backticks)
|
test-translation (sk):
locales/sk/LC_MESSAGES/messages.po#L192
role missing opening tag colon ( štít:`). (missing-space-before-role)
|
test-translation (sk)
Process completed with exit code 1.
|
test-translation (sk)
Process completed with exit code 1.
|
test-translation (pt_BR):
locales/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po#L873
found an unbalanced inline literal markup. (unbalanced-inline-literals-delimiters)
|
test-translation (pt_BR):
locales/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po#L965
found an unbalanced inline literal markup. (unbalanced-inline-literals-delimiters)
|
test-translation (pt_BR):
locales/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po#L9953
found an unbalanced inline literal markup. (unbalanced-inline-literals-delimiters)
|
test-translation (pt_BR):
locales/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po#L9953
found an unbalanced inline literal markup. (unbalanced-inline-literals-delimiters)
|
test-translation (pt_BR)
Process completed with exit code 1.
|
test-translation (pt_BR)
Process completed with exit code 1.
|
test-translation (id)
Process completed with exit code 1.
|
test-translation (fr)
Process completed with exit code 1.
|
test-translation (es)
Process completed with exit code 1.
|
test-translation (zh_Hant)
Process completed with exit code 1.
|
test-translation (uk)
Process completed with exit code 1.
|
test-translation (ja)
Unknown target name: "cpython <https://www.python.org/download/sigstore/> に署名するのに使われる".
|
test-translation (ja)
Process completed with exit code 1.
|
test-translation (ja):
locales/ja/LC_MESSAGES/messages.po#L4265
missing underscore after closing backtick in hyperlink (missing-underscore-after-hyperlink)
|
test-translation (ja):
locales/ja/LC_MESSAGES/messages.po#L1164
missing space before role (依然として:ref:`). (missing-space-before-role)
|
test-translation (ja):
locales/ja/LC_MESSAGES/messages.po#L3929
missing space before role ( 43.0.0およびこれ以降の:ref:`). (missing-space-before-role)
|
test-translation (ja):
locales/ja/LC_MESSAGES/messages.po#L6776
role missing opening tag colon ( file:`). (missing-space-before-role)
|
test-translation (ja):
locales/ja/LC_MESSAGES/messages.po#L8798
role missing opening tag colon ( file:`). (missing-space-before-role)
|
test-translation (ja):
locales/ja/LC_MESSAGES/messages.po#L1115
missing space before default role: 'url``や``'. (missing-space-before-default-role)
|
test-translation (ja):
locales/ja/LC_MESSAGES/messages.po#L2631
missing space before default role: '単一の``.py``ファイル(とおそらくは対応する``'. (missing-space-before-default-role)
|
test-translation (ja):
locales/ja/LC_MESSAGES/messages.po#L2631
missing space before default role: 'pyc``ファイルや``'. (missing-space-before-default-role)
|
test-translation (ja):
locales/ja/LC_MESSAGES/messages.po#L3613
missing space before default role: '合には``myapp``'. (missing-space-before-default-role)
|
test-translation (ja):
locales/ja/LC_MESSAGES/messages.po#L3681
missing space before default role: 't_``import lib_metadata>=3.6``'. (missing-space-before-default-role)
|
test-translation (ru):
locales/ru/LC_MESSAGES/messages.po#L12137
role with no backticks: ' :pep:. ' (role-without-backticks)
|
test-translation (ru):
locales/ru/LC_MESSAGES/messages.po#L4310
missing space before < in hyperlink (missing-space-in-hyperlink)
|
test-translation (ru):
locales/ru/LC_MESSAGES/messages.po#L13375
missing space before < in hyperlink (missing-space-in-hyperlink)
|
test-translation (ru):
locales/ru/LC_MESSAGES/messages.po#L13528
missing space before < in hyperlink (missing-space-in-hyperlink)
|
test-translation (ru):
locales/ru/LC_MESSAGES/messages.po#L15415
missing space before < in hyperlink (missing-space-in-hyperlink)
|
test-translation (ru):
locales/ru/LC_MESSAGES/messages.po#L9471
missing underscore after closing backtick in hyperlink (missing-underscore-after-hyperlink)
|
test-translation (ru):
locales/ru/LC_MESSAGES/messages.po#L1416
role use a single backtick, double backtick found. (role-with-double-backticks)
|
test-translation (ru):
locales/ru/LC_MESSAGES/messages.po#L3582
role use a single backtick, double backtick found. (role-with-double-backticks)
|
test-translation (ru):
locales/ru/LC_MESSAGES/messages.po#L9976
role use a single backtick, double backtick found. (role-with-double-backticks)
|
test-translation (ru):
locales/ru/LC_MESSAGES/messages.po#L1499
missing space before role ( замена:ref:`). (missing-space-before-role)
|
test-translation (ru)
Unknown interpreted text role "файл".
|
test-translation (ru)
Unknown interpreted text role "файл".
|
test-translation (ru)
Unknown interpreted text role "файл".
|
test-translation (ru)
Unknown interpreted text role "файл".
|
test-translation (ru)
Unknown interpreted text role "файл".
|
test-translation (ru)
Unknown interpreted text role "файл".
|
test-translation (ru)
Unknown interpreted text role "термин".
|
test-translation (ru)
Unknown interpreted text role "термин".
|
test-translation (ru)
Unknown interpreted text role "термин".
|
test-translation (ru)
Unknown interpreted text role "термин".
|
test-translation (zh_Hans):
locales/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po#L2626
missing space before < in hyperlink (missing-space-in-hyperlink)
|
test-translation (zh_Hans):
locales/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po#L2640
missing space before < in hyperlink (missing-space-in-hyperlink)
|
test-translation (zh_Hans):
locales/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po#L3414
missing space before < in hyperlink (missing-space-in-hyperlink)
|
test-translation (zh_Hans):
locales/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po#L4167
missing space before < in hyperlink (missing-space-in-hyperlink)
|
test-translation (zh_Hans):
locales/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po#L8781
missing space before < in hyperlink (missing-space-in-hyperlink)
|
test-translation (zh_Hans):
locales/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po#L2091
role missing opening tag colon (一个term:`). (missing-space-before-role)
|
test-translation (zh_Hans):
locales/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po#L2111
missing space before role ( 和其他用于分发:term:`). (missing-space-before-role)
|
test-translation (zh_Hans):
locales/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po#L4806
missing space before default role: '请使用``pipx list``'. (missing-space-before-default-role)
|
test-translation (zh_Hans):
locales/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po#L727
missing backtick before hyperlink reference: '`pex <https://pypi.org/project/pex/>`_'. (hyperlink-reference-missing-backtick)
|
test-translation (zh_Hans):
locales/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po#L2324
missing backtick before hyperlink reference: '和`Bitbucket <https://bitbucket.org/pypa>`_'. (hyperlink-reference-missing-backtick)
|
test-translation (zh_Hans)
Unknown target name: "pypa 示例项目<https://github.com/pypa/sampleproject>".
|
test-translation (zh_Hans)
invalid PEP number PEP376-compliant <376>``
|
test-translation (zh_Hans)
invalid PEP number PEP376-compliant <376>``
|
test-translation (zh_Hans)
Process completed with exit code 1.
|
test-translation (ko)
Inline substitution_reference start-string without end-string.
|
test-translation (ko)
Inline substitution_reference start-string without end-string.
|
test-translation (ko)
Inline interpreted text or phrase reference start-string without end-string.
|
test-translation (ko)
Inline substitution_reference start-string without end-string.
|
test-translation (ko)
Inline interpreted text or phrase reference start-string without end-string.
|
test-translation (ko)
Inline interpreted text or phrase reference start-string without end-string.
|
test-translation (ko)
Inline literal start-string without end-string.
|
test-translation (ko)
Inline substitution_reference start-string without end-string.
|
test-translation (ko)
Inline substitution_reference start-string without end-string.
|
test-translation (ko)
Inline interpreted text or phrase reference start-string without end-string.
|
test-translation (sk)
Inline strong start-string without end-string.
|
test-translation (sk)
Inline emphasis start-string without end-string.
|
test-translation (sk)
inconsistent term references in translated message. original: [':doc:`example guide-style document <guides/packaging-namespace-packages>`'], translated: []
|
test-translation (sk)
inconsistent term references in translated message. original: [':doc:`example discussion-style\ndocument <discussions/install-requires-vs-requirements>`'], translated: []
|
test-translation (sk)
inconsistent term references in translated message. original: [], translated: ['`Start nový preklad`']
|
test-translation (sk)
Inline strong start-string without end-string.
|
test-translation (sk)
Inline emphasis start-string without end-string.
|
test-translation (sk)
'any' reference target not found: Start nový preklad
|
test-translation (sk)
unknown document: 'nox: index'
|
test-translation (sk)
unknown document: 'python-guide:starting/inštalácia'
|
test-translation (pt_BR)
inconsistent term references in translated message. original: [], translated: ['`_`', '`-`']
|
test-translation (pt_BR)
Inline interpreted text or phrase reference start-string without end-string.
|
test-translation (pt_BR)
Inline interpreted text or phrase reference start-string without end-string.
|
test-translation (pt_BR)
Inline interpreted text or phrase reference start-string without end-string.
|
test-translation (pt_BR)
Inline interpreted text or phrase reference start-string without end-string.
|
test-translation (pt_BR)
inconsistent references in translated message. original: ['`Pipfile`_'], translated: []
|
test-translation (pt_BR)
inconsistent term references in translated message. original: [':ref:`Pipfile`', ':ref:`pip`', ':ref:`virtualenv`'], translated: [':ref:`Pipfile`', ':ref:`pip`', ':ref:`virtualenv`', '`Pipfile`']
|
test-translation (pt_BR)
'any' reference target not found: _
|
test-translation (pt_BR)
'any' reference target not found: -
|
test-translation (id)
inconsistent references in translated message. original: ['`this guide`_'], translated: []
|
test-translation (fr)
term not in glossary: 'Index de Paquets'
|
test-translation (es)
inconsistent references in translated message. original: ['`Weblate`_', '`packaging.python.org`_'], translated: ['`Weblate`_']
|
test-translation (es)
inconsistent term references in translated message. original: [], translated: ['`packaging.python.org`']
|
test-translation (es)
'any' reference target not found: packaging.python.org
|
test-translation (zh_Hant)
inconsistent term references in translated message. original: [':ref:`style guide <contributing_style_guide>`'], translated: ["`項目的 GitHub 倉庫 <project's GitHub repository>`", ':ref:`風格指南 <contributing_style_guide>`']
|
test-translation (zh_Hant)
inconsistent references in translated message. original: ['`example tutorial-style document`_'], translated: []
|
test-translation (zh_Hant)
Inline strong start-string without end-string.
|
test-translation (zh_Hant)
Inline strong start-string without end-string.
|
test-translation (zh_Hant)
'any' reference target not found: project's GitHub repository
|
test-translation (uk)
inconsistent references in translated message. original: ['`example tutorial-style document`_'], translated: []
|
test-translation (uk)
inconsistent references in translated message. original: ['`deprecated`_'], translated: []
|
test-translation (uk)
inconsistent references in translated message. original: ['`pylauncher support`_'], translated: []
|
test-translation (uk)
inconsistent references in translated message. original: ['`BigQuery web UI`_'], translated: []
|
test-translation (ja)
inconsistent term references in translated message. original: [], translated: ['`VCRUNTIME140.dll``']
|
test-translation (ja)
inconsistent references in translated message. original: ['`native namespace packages`_'], translated: []
|
test-translation (ja)
inconsistent references in translated message. original: ['`legacy namespace packages`_', '`pkgutil-style namespace packages`_', '`pkg_resources-style namespace packages`_'], translated: []
|
test-translation (ja)
inconsistent references in translated message. original: ['`native namespace package example project`_'], translated: []
|
test-translation (ja)
inconsistent references in translated message. original: ['`pkgutil namespace example project`_'], translated: []
|
test-translation (ja)
inconsistent references in translated message. original: ['`pkg_resources namespace example project`_'], translated: []
|
test-translation (ja)
inconsistent references in translated message. original: ['`GitHub Actions CI/CD`_', '`pypa/gh-action-pypi-publish GitHub Action`_', '`upload-artifact`_', '`download-artifact`_'], translated: ['`GitHub Actions CI/CD`_', '`pypa/gh-action-pypi-publish GitHub Action`_']
|
test-translation (ja)
inconsistent term references in translated message. original: [], translated: ['`upload-artifact`', '`download-artifact`']
|
test-translation (ja)
inconsistent references in translated message. original: ['`trusted publishing`_', '`GitHub Actions CI/CD`_', '`API token`_'], translated: ['`GitHub Actions CI/CD`_', '`信頼ある出版 <trusted publishing>`の実装に依存しています。これは、生成されるトークンが各プロジェクトでそれぞれ独立に作成されて自動的に期限切れになるというセキュリティ上の理由から推奨されています。さもなければ、 PyPI と TestPyPI の両方について `API トークン`_']
|
test-translation (ja)
inconsistent references in translated message. original: ['`trusted publishing`_'], translated: []
|
test-translation (ru)
Inline literal start-string without end-string.
|
test-translation (ru)
Inline literal start-string without end-string.
|
test-translation (ru)
Inline literal start-string without end-string.
|
test-translation (ru)
Inline literal start-string without end-string.
|
test-translation (ru)
inconsistent references in translated message. original: ['`disadvantages`_'], translated: []
|
test-translation (ru)
Inline interpreted text or phrase reference start-string without end-string.
|
test-translation (ru)
Inline interpreted text or phrase reference start-string without end-string.
|
test-translation (ru)
inconsistent term references in translated message. original: [':doc:`Setuptools <setuptools:index>`', ':func:`~setuptools.setup`'], translated: [':doc:`Setuptools <setuptools:index>`']
|
test-translation (ru)
Inline literal start-string without end-string.
|
test-translation (ru)
Inline literal start-string without end-string.
|
test-translation (zh_Hans)
Mismatch: both interpreted text role prefix and reference suffix.
|
test-translation (zh_Hans)
Inline interpreted text or phrase reference start-string without end-string.
|
test-translation (zh_Hans)
Inline interpreted text or phrase reference start-string without end-string.
|
test-translation (zh_Hans)
Mismatch: both interpreted text role prefix and reference suffix.
|
test-translation (zh_Hans)
Mismatch: both interpreted text role prefix and reference suffix.
|
test-translation (zh_Hans)
inconsistent references in translated message. original: [], translated: ['`PyPA 示例项目<https://github.com/pypa/sampleproject>`_']
|
test-translation (zh_Hans)
Inline interpreted text or phrase reference start-string without end-string.
|
test-translation (zh_Hans)
Inline interpreted text or phrase reference start-string without end-string.
|
test-translation (zh_Hans)
inconsistent term references in translated message. original: [':term:`PyPI <Python Package Index (PyPI)>`', ':ref:`twine`'], translated: [':ref:`twine`将你的发行版上传到 :term:`PyPI <Python Package Index (PyPI)>`']
|
test-translation (zh_Hans)
Mismatch: both interpreted text role prefix and reference suffix.
|