generated from nvdaaddons/AddonTemplate
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 2
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
First public version
- Loading branch information
Showing
10 changed files
with
2,451 additions
and
79 deletions.
There are no files selected for viewing
Large diffs are not rendered by default.
Oops, something went wrong.
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,75 @@ | ||
# poedit Mais Acessível | ||
|
||
## Informações | ||
* Autores: Abel Passos Júnior, Ângelo Abrantes e Rui Fontes, com base no trabalho de Prasad Gautam | ||
* Actualizado: 26 de Abril de 2022 | ||
* Descarregar [versão estável][1] | ||
* Compatibilidade: NVDA versão 2019.3 e posterior | ||
|
||
|
||
## Apresentação | ||
Este extra torna o Poedit mais acessível e informativo em muitos aspectos dos comandos do Poedit. | ||
Também indica as diferentes categorias de mensagens através de um sinal sonoro ou de um anúncio prévio com asterisco. O som indicativo ajudará a identificar os tipos de possíveis erros e ajudará na correcção. É também possível dar um comando para anunciar o erro. | ||
Agora, pode conhecer o texto original e da tradução separadamente. Além disso, as mensagens formadas no plural (se existirem) podem agora ser reconhecidas distintamente. Isto irá ajudá-lo a julgar mais facilmente a exactidão da tradução. Evita a ida e volta de TAB e shift+TAB se desejar conhecer estas mensagens individualmente. | ||
|
||
|
||
## Características | ||
- Anúncio da acção feita ao premir comandos de atalho do Poedit; | ||
- Indicação da categoria específica da mensagem através de um bip distinto e/ou asteriscos; | ||
- Dentro da actual sessão do NVDA, o modo de Bip pode ser alternado entre 'ligado' ou 'desligado'; | ||
- No modo "bip desligado", forma alternativa de indicação da categoria da mensagem; | ||
- Anúncio de forma plural; | ||
- Comandos para o anúncio de: | ||
- Texto da tradução; | ||
- Texto fonte; | ||
- Erro de sintaxe da tradução Poedit; | ||
- Diferente número de parâmetros ou símbolos '&'; | ||
- Texto da janela de comentários; | ||
- Texto da janela de 'Nota para tradutores'; | ||
- Primeiras sugestões, até ao máximo de 5. | ||
|
||
|
||
## Indicação do tipo de mensagem | ||
### No modo "bip ligado": | ||
- Tom alto: Sem tradução; | ||
- Tom médio: Tradução imprecisa; | ||
- Tom baixo: | ||
- a fonte e a tradução é a mesma; | ||
- O número de parâmetros ou símbolo "&" na fonte e na tradução difere; | ||
- Sem bip: A tradução é normal. | ||
|
||
|
||
### No modo "bip desligado": | ||
- Mensagem seguida de "Sem texto na tradução.": Sem tradução; | ||
- Mensagem precedida por um asterisco e Fuzzy (* Fuzzy): Tradução imprecisa; | ||
- Mensagem precedida por duplo asterisco (**): | ||
- a fonte e o texto de tradução são os mesmos; | ||
- O número de parâmetros e símbolo "&" na fonte e tradução não é igual; | ||
- Mensagem precedida por um asterisco triplo (***): Erro devido a violação das regras de tradução; | ||
- Mensagem sem asterisco: Tradução normal. | ||
|
||
|
||
### Em ambos os modos beep | ||
- sinal sonoro extra agudo: Erro devido à violação das regras de tradução. | ||
|
||
|
||
## Comandos do teclado | ||
- controlo+b: Copia o texto original para a caixa de tradução e anuncia; | ||
- control+k: Elimina a tradução e anuncia. Informa se não houver texto disponível; | ||
- control+s: guarda o ficheiro notificando a acção que está a ser executada; | ||
- controlo+u: A alternar o tipo de mensagem entre fuzzy ou normal e anuncia. Informa se não houver texto disponível; | ||
- control+shift+r: | ||
- Anuncia o texto da mensagem de origem. | ||
- Em caso de forma plural, pressionando duas vezes anuncia o texto fonte no plural; | ||
- control+shift+t: | ||
- Anuncia o texto da mensagem de tradução. | ||
- Em caso de forma plural, ao pressionar duas vezes, é apresentada a próxima forma de tradução; | ||
- controlo+shift+a: Anuncia o texto da janela 'Nota para tradutores'; | ||
- controlo+shift+c: Anuncia o texto da janela de comentários; | ||
- control+shift+e: Descreve a causa do erro; | ||
- controlo+shift+s: Anunciar as primeiras sugestões até um máximo de 5; | ||
- controlo+shift+b: Alterna temporariamente o modo bip para o modo ON ou OFF e anuncia; | ||
- control+shift+v: Alterna o nível do sinal sonoro para agudo ou suave. | ||
|
||
|
||
[1]: https://github.com/ruifontes/poeditMoreAccessible/releases/download/2022.04/poeditMoreAccessible-2022.04.nvda-addon |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,276 @@ | ||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. | ||
# This file is covered by the GNU General Public License. | ||
# FIRST AUTHOR: Him Prasad Gautam <[email protected]>, 2014. | ||
# | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: 'poeditMadeEasy' '3.1'\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: '[email protected]'\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2022-05-01 01:19+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2022-05-01 01:28+0100\n" | ||
"Last-Translator: Rémy Ruiz <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: \n" | ||
"Language: en\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" | ||
|
||
#. Check the number of parameters of source and translated text | ||
#: addon\appModules\poedit.py:80 | ||
msgid "brace" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: addon\appModules\poedit.py:80 | ||
msgid "bracket" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: addon\appModules\poedit.py:82 addon\appModules\poedit.py:333 | ||
msgid "ampersand" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: addon\appModules\poedit.py:82 | ||
msgid "paragraph" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. Translators: Message to be announced during Keyboard Help | ||
#: addon\appModules\poedit.py:90 | ||
msgid "Reports about the copying act in poedit." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. Translators: Name of the section in "Input gestures" dialog. | ||
#: addon\appModules\poedit.py:92 addon\appModules\poedit.py:103 | ||
#: addon\appModules\poedit.py:119 addon\appModules\poedit.py:130 | ||
#: addon\appModules\poedit.py:154 addon\appModules\poedit.py:192 | ||
#: addon\appModules\poedit.py:236 addon\appModules\poedit.py:250 | ||
#: addon\appModules\poedit.py:267 addon\appModules\poedit.py:284 | ||
#: addon\appModules\poedit.py:404 addon\appModules\poedit.py:417 | ||
msgid "POEdit" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. Translators: The copying of source text to translation pressing control+b in poedit. | ||
#: addon\appModules\poedit.py:97 | ||
msgid "copied original text." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. Translators: Message to be announced during Keyboard Help | ||
#: addon\appModules\poedit.py:101 | ||
msgid "Reports about the deletion act in poedit." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. Translators: The deletion of translation pressing control+k in poedit. | ||
#: addon\appModules\poedit.py:110 | ||
msgid "translation deleted." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. Translators: Report that No translation text available to delete. | ||
#. Translators: The announcement of the absence of translated text on pressing ctrl+shift+t. | ||
#. Translators: Announcing the absence of plural form | ||
#. Translators: Announcing absence of text in translation field | ||
#: addon\appModules\poedit.py:113 addon\appModules\poedit.py:159 | ||
#: addon\appModules\poedit.py:175 addon\appModules\poedit.py:185 | ||
#: addon\appModules\poedit.py:369 addon\appModules\poedit.py:409 | ||
msgid "No text in translation." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. Translators: Message to be announced during Keyboard Help | ||
#: addon\appModules\poedit.py:117 | ||
msgid "Reports while saving the po file." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. Translators: The saving of currently focused po file by pressing control+s. | ||
#: addon\appModules\poedit.py:124 | ||
msgid "saving the po file..." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. Translators: Message to be announced during Keyboard Help | ||
#: addon\appModules\poedit.py:128 | ||
msgid "" | ||
"Reports the source text in poedit. In case of plural form of messages, " | ||
"pressing twice says the plural form of the source text" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. Translators: The announcement of the absence of source text on pressing ctrl+shift+r. | ||
#: addon\appModules\poedit.py:135 | ||
msgid "No source text." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: addon\appModules\poedit.py:138 addon\appModules\poedit.py:168 | ||
#: addon\appModules\poedit.py:180 addon\appModules\poedit.py:200 | ||
#: addon\appModules\poedit.py:209 | ||
msgid "singular" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: addon\appModules\poedit.py:140 addon\appModules\poedit.py:170 | ||
#: addon\appModules\poedit.py:178 addon\appModules\poedit.py:203 | ||
#: addon\appModules\poedit.py:206 | ||
msgid "plural" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. Translators: Announcing the absence of plural form | ||
#: addon\appModules\poedit.py:147 addon\appModules\poedit.py:165 | ||
msgid "Has no plural form." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. Translators: Message to be announced during Keyboard Help | ||
#: addon\appModules\poedit.py:152 | ||
msgid "" | ||
"Reports the translated string in poedit. In case of plural form of messages, " | ||
"pressing twice says the another form of the translated string" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. Translators: Message to be announced during Keyboard Help | ||
#: addon\appModules\poedit.py:190 | ||
msgid "Describes the cause of error." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. Translators: Announcing the fact of source and translated text are equals. | ||
#: addon\appModules\poedit.py:216 | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "{caseType} message contains same text in source and translation." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. Translators: Announcing the fact of source and translated text having different number of constants | ||
#: addon\appModules\poedit.py:219 | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "" | ||
"{caseType} message has different number of {unequalItem} in source and " | ||
"translation." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. Translators: Announcing translation without syntax errors | ||
#: addon\appModules\poedit.py:226 | ||
msgid "no syntax error." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. Translators: Announcing translation without no more syntax errors | ||
#: addon\appModules\poedit.py:229 | ||
msgid "no other syntax error." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. Translators: Message to be announced during Keyboard Help | ||
#: addon\appModules\poedit.py:234 | ||
msgid "Reports any notes for translators" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. Translators: Reported when the translators notes window does not contain any texts. | ||
#: addon\appModules\poedit.py:243 | ||
msgid "No notes for translators." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. Translators: Message to be announced during Keyboard Help | ||
#: addon\appModules\poedit.py:248 | ||
msgid "Reports any comments in the comments window" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. Translators: Reported when the comment window does not contain any texts. | ||
#: addon\appModules\poedit.py:257 | ||
msgid "Comment window has no text." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. Translators: Reported when the comments window could not be found. | ||
#: addon\appModules\poedit.py:260 | ||
msgid "Could not find comment window." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. Translators: Message to be announced during Keyboard Help | ||
#: addon\appModules\poedit.py:265 | ||
msgid "Toggles the beep mode and informs the new state." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. Translators: Announcing the state of beeps | ||
#: addon\appModules\poedit.py:274 | ||
msgid "Beep off" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. Translators: Announcing the state of beeps | ||
#: addon\appModules\poedit.py:278 | ||
msgid "Beep on" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. Translators: Message to be announced during Keyboard Help | ||
#: addon\appModules\poedit.py:282 | ||
msgid "sets the beep volume in mild and sharp level in poedit." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. Translators: Announcing the level of tone | ||
#: addon\appModules\poedit.py:291 | ||
msgid "set to mild tone" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. Translators: Announcing the level of tone | ||
#: addon\appModules\poedit.py:295 | ||
msgid "set to high tone" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. Translators: Announcing different number of paramenters in both fields | ||
#: addon\appModules\poedit.py:339 | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "" | ||
"message has different number of {unequalItem} in source and translation." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. Translators: Announcing the same text in both fields... | ||
#: addon\appModules\poedit.py:347 | ||
msgid "Message contains same text in source and translation." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. Translators: Announcing different number of & in both fields | ||
#: addon\appModules\poedit.py:351 | ||
msgid "Message contains different number of '&'." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: addon\appModules\poedit.py:361 | ||
msgid "Has plural form." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. Translators: Message to be announced during Keyboard Help | ||
#: addon\appModules\poedit.py:402 | ||
msgid "Reports the status of message set by toggling in poedit." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: addon\appModules\poedit.py:409 | ||
msgid "erased Fuzzy label." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: addon\appModules\poedit.py:409 | ||
msgid "labelled as fuzzy." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: addon\appModules\poedit.py:409 | ||
msgid "Error in translation" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. Translators: Message to be announced during Keyboard Help | ||
#: addon\appModules\poedit.py:415 | ||
msgid "Shows the firsts suggestions, untill the maximum of 5" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. Translators: Name of dialog with the suggestions of POEdit | ||
#: addon\appModules\poedit.py:443 | ||
msgid "POEdit suggestions" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. Translator: Name of button to accept the selected suggestion | ||
#: addon\appModules\poedit.py:456 | ||
msgid "Accept" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. Add-on summary, usually the user visible name of the addon. | ||
#. Translators: Summary for this add-on | ||
#. to be shown on installation and add-on information found in Add-ons Manager. | ||
#: buildVars.py:23 | ||
msgid "Poedit more accessible." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. Add-on description | ||
#. Translators: Long description to be shown for this add-on on add-on information from add-ons manager | ||
#: buildVars.py:26 | ||
msgid "" | ||
"This Add-on Announces the actions taken on pressing the shortcut commands of " | ||
"poedit;\n" | ||
"It indicates the different category of messages by specific beeps or " | ||
"asteriks;\n" | ||
"Commands for knowing the source and translated message text and many other " | ||
"usefull informations" | ||
msgstr "" |
Oops, something went wrong.