Skip to content

Commit

Permalink
fix locale (#2637)
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
lzk228 authored Oct 3, 2024
1 parent 5d546cf commit f69a0ee
Show file tree
Hide file tree
Showing 9 changed files with 25 additions and 25 deletions.
2 changes: 1 addition & 1 deletion Resources/Locale/ru-RU/anomaly/inner_anomaly.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,7 +5,7 @@ inner-anomaly-start-message-frost = Ледяной мороз сковывает
inner-anomaly-start-message-flora = Листья и цветы прорастают сквозь вашу кожу! Вы стали носителем растительной аномалии.
inner-anomaly-start-message-bluespace = Ваши мысли бешено скачут! Вы стали носителем блюспейс аномалии.
inner-anomaly-start-message-flesh = Ваше тело стремительно растёт. Вы стали носителем аномалии плоти.
inner-anomaly-start-message-grav = Всё становится неестественно тяжелым и лёгким одновременно... Вы стали носителем гравитационной аномалии.
inner-anomaly-start-message-grav = Всё становится неестественно тяжёлым и лёгким одновременно... Вы стали носителем гравитационной аномалии.
inner-anomaly-start-message-tech = Ваша голова гудит от объёма хаотичной информации! Вы стали носителем технологической аномалии.
inner-anomaly-start-message-rock = Кристаллы прорастают сквозь ваши кости! Вы стали носителем каменной аномалии.
inner-anomaly-end-message = Аномальная активность внутри вас бесследно исчезает....
Expand Down
20 changes: 10 additions & 10 deletions Resources/Locale/ru-RU/corvax/paper/books-lore.ftl

Large diffs are not rendered by default.

6 changes: 3 additions & 3 deletions Resources/Locale/ru-RU/datasets/figurines.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -21,7 +21,7 @@ figurines-mime-5 = ................
figurines-musician-1 = Never gonna give you up!
figurines-musician-2 = Never gonna let you down!
figurines-boxer-1 = Первое правило бойцовского клуба...
figurines-boxer-2 = Мы разбёремся на ринге, ясно?
figurines-boxer-2 = Мы разберёмся на ринге, ясно?
figurines-boxer-3 = Я. ЧЕМПИОН!!
figurines-boxer-4 = Не смотрите на меня, в него стреляли, а не били.
figurines-captain-1 = Слава НТ!
Expand All @@ -32,7 +32,7 @@ figurines-hos-2 = Застрелить клоуна.
figurines-hos-3 = Да, я застрелил клоуна. Нет, я не жалею об этом.
figurines-warden-1 = Казните его за проникновение!
figurines-warden-2 = В перму ублюдка за оскорбление!
figurines-warden-3 = Мы абсолютно справедливо относимся ко всем и НЕ допускаем грубого обращения с заключенными.
figurines-warden-3 = Мы абсолютно справедливо относимся ко всем и НЕ допускаем грубого обращения с заключёнными.
figurines-warden-4 = Бриг - мой дом. Мой дом - бриг. Мой бриг - дом. Стоп, что?
figurines-detective-1 = Убийца был дворецкий.
figurines-detective-2 = Мне нужно немного виски после этого.
Expand Down Expand Up @@ -101,7 +101,7 @@ figurines-nukie-elite-1 = Ни слова по нанотрейзен.
figurines-nukie-elite-2 = ЭТО ПИВНАЯ!
figurines-nukie-elite-3 = Ребят, вы живы?
figurines-nukie-commander-1 = ДОСТАНЬТЕ ЭТОТ ЧЁРТОВ ДИСК!
figurines-footsoldier-1 = Я злой мальчик. С каждым днём всё меньше мальчик, с каждым днем всё больше злой.
figurines-footsoldier-1 = Я злой мальчик. С каждым днём всё меньше мальчик, с каждым днём всё больше злой.
figurines-footsoldier-2 = Кого ты выберешь? Их или нас? Нас или их?
figurines-wizard-1 = Ei Nath!
figurines-wizard-2 = Wehgardium Leviosa!
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion Resources/Locale/ru-RU/paper/paper-misc.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -47,7 +47,7 @@ book-text-agrichemkit-manual =
Третий эксперимент: Нестабильный мутаген
Когда вы будете готовы показать всем, что вы лучший ботаник на станции, вам нужно будет смешать немного нестабильного мутагена и надеяться на лучшее. Несмотря на пугающее название, нестабильный мутаген совершенно безопасен, если использовать его на растениях, но сами привлекательно-зелёный химикат не пейте.
Смешайте равные доли радия, фосфора и хлора, чтобы получить ярко-зелёную партию нестабильного мутагена - безопасного и веселого способа извлечь максимум пользы из своей фермы. 15 ед., которые вы получите с помощью этого набора, могут стать вашим знакомством с агрохимией!
Смешайте равные доли радия, фосфора и хлора, чтобы получить ярко-зелёную партию нестабильного мутагена - безопасного и весёлого способа извлечь максимум пользы из своей фермы. 15 ед., которые вы получите с помощью этого набора, могут стать вашим знакомством с агрохимией!
Нестабильный мутаген может оказывать самые разные эффекты на растения, включая резкое изменение всех параметров роста, получение продуктов, насыщенных полезными лекарственными веществами, растений, светящихся в темноте, или создание совершенно новых видов.
Каждое отдельное растение по-разному реагирует на нестабильный мутаген, поэтому вы можете использовать небольшие дозы на нескольких культурах и попытаться скрестить лучшие черты с каждой из них. Применение нескольких доз на одном растении может вызвать множество изменений и затруднить выделение желаемых признаков.
Expand Down
12 changes: 6 additions & 6 deletions Resources/Locale/ru-RU/robust-toolbox/commands.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -234,7 +234,7 @@ cmd-net-watch-ent-desc = Выводит на консоль все сетевы
cmd-net-watch-ent-help = Использование: net_watchent <0|EntityUid>
cmd-net-refresh-desc = Запрашивает полное состояние сервера.
cmd-net-refresh-help = Использование: net_refresh
cmd-net-entity-report-desc = Переключает панель отчета о сетевых сущностях.
cmd-net-entity-report-desc = Переключает панель отчёта о сетевых сущностях.
cmd-net-entity-report-help = Использование: net_entityreport
cmd-fill-desc = Заполнить консоль для отладки.
cmd-fill-help = Заполняет консоль всякой чепухой для отладки.
Expand Down Expand Up @@ -329,9 +329,9 @@ cmd-spin-help = spin velocity [drag] [entityUid]
cmd-rldloc-desc = Перезагружает локализацию (клиент и сервер).
cmd-rldloc-help = Использование: rldloc
# Debug entity controls
cmd-spawn-desc = Создаёт сущность определенного типа.
cmd-spawn-desc = Создаёт сущность определённого типа.
cmd-spawn-help = spawn <прототип> ИЛИ spawn <прототип> <относительная сущность ID> ИЛИ spawn <прототип> <x> <y>
cmd-cspawn-desc = Спавнит на стороне клиента сущность определенного типа у ваших ног.
cmd-cspawn-desc = Спавнит на стороне клиента сущность определённого типа у ваших ног.
cmd-cspawn-help = cspawn <entity type>
cmd-scale-desc = Увеличивает или уменьшает размер сущности.
cmd-scale-help = scale <entityUid> <float>
Expand All @@ -355,7 +355,7 @@ cmd-sggcell-desc = Перечисляет сущности в ячейке се
cmd-sggcell-help = Использование: sggcell <gridID> <vector2i>\nЭтот vector2i параметр в форме x<int>,y<int>.
cmd-overrideplayername-desc = Изменяет имя, используемое при попытке подключения к серверу.
cmd-overrideplayername-help = Использование: overrideplayername <name>
cmd-showanchored-desc = Показывает закреплённые объекты на определенной плитке.
cmd-showanchored-desc = Показывает закреплённые объекты на определённой плитке.
cmd-showanchored-help = Использование: showanchored
cmd-dmetamem-desc = Выводит члены типа в формате, подходящем для файла конфигурации песочницы.
cmd-dmetamem-help = Использование: dmetamem <type>
Expand All @@ -372,7 +372,7 @@ cmd-physics-help = Использование: physics <aabbs / com / contactnor
cmd-hardquit-desc = Мгновенно убивает игровой клиент.
cmd-hardquit-help = Убивает игровой клиент мгновенно, не оставляя следов. Не говорит серверу пока.
cmd-quit-desc = Корректное завершение работы клиента игры.
cmd-quit-help = Правильно завершает работу игрового клиента, уведомляя об этом подключенный сервер и т.д.
cmd-quit-help = Правильно завершает работу игрового клиента, уведомляя об этом подключённый сервер и т.д.
cmd-csi-desc = Открывает интерактивную консоль C#.
cmd-csi-help = Использование: csi
cmd-scsi-desc = Открывает интерактивную консоль C# на сервере.
Expand All @@ -383,7 +383,7 @@ cmd-showspritebb-desc = Переключить отображение грани
cmd-showspritebb-help = Использование: showspritebb
cmd-togglelookup-desc = Показывает/скрывает границы списка сущностей с помощью наложения.
cmd-togglelookup-help = Использование: togglelookup
cmd-net_entityreport-desc = Переключает панель отчета о сетевых сущностях.
cmd-net_entityreport-desc = Переключает панель отчёта о сетевых сущностях.
cmd-net_entityreport-help = Использование: net_entityreport
cmd-net_refresh-desc = Запрашивает полное состояние сервера.
cmd-net_refresh-help = Использование: net_refresh
Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,2 +1,2 @@
ent-FoodBakedVulpkaninPlate = запечённый вульпканин
.desc = На поверхности блюда все ещё виднеются клочки шерсти..
.desc = На поверхности блюда всё ещё виднеются клочки шерсти..
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,2 +1,2 @@
ent-ThiefBeacon = воровской маяк
.desc = Устройство, которое в конце смены телепортирует все вокруг себя в хранилище вора.
.desc = Устройство, которое в конце смены телепортирует всё вокруг себя в хранилище вора.
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,7 +7,7 @@ welder-component-on-examine-welder-not-lit-message = Не горит
welder-component-on-examine-detailed-message = Топливо: [color={ $colorName }]{ $fuelLeft }/{ $fuelCapacity }[/color]
{ $status }
welder-component-suicide-lit-others-message = { $victim } заваривает все свои отверстия! Похоже, что они пытаются совершить самоубийство!
welder-component-suicide-lit-message = Ты завариваешь все свои отверстия!
welder-component-suicide-lit-message = Вы завариваете все свои отверстия!
welder-component-suicide-unlit-others-message = { $victim } бьёт себя незажженной сварочной горелкой!
welder-component-suicide-unlit-message = Вы ударили себя незажженной сварочной горелкой!
welder-component-after-interact-refueled-message = Заправлено!
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion Resources/Locale/ru-RU/traits/traits.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -36,6 +36,6 @@ trait-german-desc = Вы, кажется, родом из Космической
trait-italian-name = Итальянский акцент
trait-italian-desc = Мамма миа! Похоже, вы жили в Космической Италии!
trait-french-name = Французский акцент
trait-french-desc = Ваш акцент, похоже, имеет определенный «je ne sais quoi».
trait-french-desc = Ваш акцент, похоже, имеет определённый «je ne sais quoi».
trait-spanish-name = Испанский акцент
trait-spanish-desc = Hola señor, как пройти в la biblioteca.

0 comments on commit f69a0ee

Please sign in to comment.