Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Japanese)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (1320 of 1320 strings)

Translation: uyuni/docs installation-and-upgrade-manager-4.3-MU-4.3.11
Translate-URL: https://l10n.opensuse.org/projects/uyuni/docs-installation-and-upgrade-manager-43-mu-4311/ja/
  • Loading branch information
Carina Hagl authored and opensuse-i18n committed Jul 5, 2024
1 parent a3c9e5e commit 2be2f62
Showing 1 changed file with 17 additions and 17 deletions.
34 changes: 17 additions & 17 deletions l10n-weblate/installation-and-upgrade/ja.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-18 13:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-01 02:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-05 09:46+0000\n"
"Last-Translator: Carina Hagl <[email protected]>\n"
"Language-Team: Japanese <https://l10n.opensuse.org/projects/uyuni/"
"docs-installation-and-upgrade-manager-43-mu-4311/ja/>\n"
Expand All @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"

#. type: Title =
#: modules/installation-and-upgrade/nav-installation-and-upgrade-guide.adoc:1
Expand Down Expand Up @@ -1197,15 +1197,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"If the credentials are not working, [literal]``reposync`` should show the "
"proper error."
msgstr ""
"資格情報が機能していない場合、[literal]``reposync``に適切なエラーが表示される"
"はずです。"
msgstr "資格情報が機能しない場合は、[literal]``reposync``に適切なエラーが表示されます"
"。"

#. type: Labeled list
#: modules/installation-and-upgrade/pages/connect-payg.adoc:82
#, no-wrap
msgid "Using [literal]``registercloudguest``"
msgstr "[literal]``registercloudguest``の使用"
msgstr "[literal]``registercloudguest``を使用する"

#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/pages/connect-payg.adoc:83
Expand All @@ -1214,18 +1213,17 @@ msgid ""
"public cloud update infrastructure should not interfere with the credentials "
"usage."
msgstr ""
"パブリッククラウド更新インフラストラクチャに対して"
"[literal]``registercloudguest``接続の更新または変更を行っても、資格情報の使用"
"が妨げられることはありません。"
"パブリッククラウド更新インフラストラクチャへの[literal]``registercloudguest``"
"接続を更新または変更しても、資格情報の使用には干渉しません。"

#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/pages/connect-payg.adoc:84
msgid ""
"Running [literal]```registercloudguest --clean`` will cause problems if no "
"new cloud connection is registered with the cloud guest command."
msgstr ""
"新しいクラウド接続がcloud gustコマンドに登録されていない場合に、"
"[literal]``registercloudguest --clean``を実行すると問題が発生します。"
"cloudguestコマンドを使用して新しいクラウド接続が登録されていない場合、[litera"
"l]```registercloudguest --clean``を実行すると問題が発生します。"

#. type: Title =
#: modules/installation-and-upgrade/pages/containerized-proxy-deployment.adoc:1
Expand Down Expand Up @@ -2941,12 +2939,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"| ハードウェア | 推奨\n"
"| CPU | 専用64ビットCPUコア数は4つ以上\n"
"| RAM: | テストサーバ:RAMは16{nbsp}GB以上で、スワップ容量は2{nbsp}GB\n"
"| | ベースインストール:16{nbsp}GB以上\n"
"| | 運用サーバ32{nbsp}GB以上\n"
"| ディスク容量: | ルートパーティション: 100{nbsp}GB以上\n"
"| | [path]``/var/lib/pgsql``: 50{nbsp}GB以上\n"
"| | [path]``/var/spacewalk``: 各SUSE製品では50{nbsp}GB以上、各Red Hat製品では360{nbsp}GB以上\n"
" | RAM: | テストサーバ:RAMは16{nbsp}GB以上で、スワップ容量は2{nbsp}"
"GB\n"
" | | ベースインストール:16{nbsp}GB以上\n"
" | | 運用サーバ32{nbsp}GB以上\n"
" | ディスク容量: | ルートパーティション: 100{nbsp}GB以上\n"
" | | [path]``/var/lib/pgsql``: 50{nbsp}GB以上\n"
" | | [path]``/var/spacewalk``: 各SUSE製品では50{nbsp}GB以上、"
"各Red Hat製品では360{nbsp}GB\n"

#. type: delimited block =
#: modules/installation-and-upgrade/pages/install-ibmz.adoc:16
Expand Down

0 comments on commit 2be2f62

Please sign in to comment.