-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 24
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Merge pull request #80 from AlwinEsch/Nexus-change
[Nexus] API related update
- Loading branch information
Showing
4 changed files
with
58 additions
and
58 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: KODI Main\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" | ||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2021-09-06 05:29+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2021-09-26 15:30+0000\n" | ||
"Last-Translator: Edson Armando <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Spanish (Mexico) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-virtual-filesystems/vfs-libarchive/es_mx/>\n" | ||
"Language: es_mx\n" | ||
|
@@ -39,19 +39,19 @@ msgstr "Soporte para archivos RAR sólidos no disponible" | |
|
||
msgctxt "#30001" | ||
msgid "Truncated RAR file data" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Datos de archivo RAR truncados" | ||
|
||
msgctxt "#30002" | ||
msgid "Can't allocate rar data" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "No se pueden alocar los datos RAR" | ||
|
||
msgctxt "#30003" | ||
msgid "Couldn't find out RAR header" | ||
msgstr "No se encontró el encabezado RAR" | ||
|
||
msgctxt "#30004" | ||
msgid "Invalid marker header" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Encabezado de marcador inválido" | ||
|
||
msgctxt "#30005" | ||
msgid "Invalid header size" | ||
|
@@ -87,15 +87,15 @@ msgstr "Nombre de archivo inválido" | |
|
||
msgctxt "#30013" | ||
msgid "Mismatch of file parts split across multi-volume archive" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Coincidencia errónea de partes de archivo de un archivo multivolumen" | ||
|
||
msgctxt "#30014" | ||
msgid "Header CRC error" | ||
msgstr "Error de CRC en encabezado" | ||
|
||
msgctxt "#30015" | ||
msgid "Parsing filters is unsupported" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "El manejo de filtros no está soportado" | ||
|
||
msgctxt "#30016" | ||
msgid "Invalid symbol" | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -5,24 +5,25 @@ | |
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: KODI Main\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/vfs.libarchive/issues/\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" | ||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||
"Last-Translator: Automatically generated\n" | ||
"Language-Team: none\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2021-12-07 00:13+0000\n" | ||
"Last-Translator: Fabio <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-virtual-filesystems/vfs-libarchive/pt_br/>\n" | ||
"Language: pt_br\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" | ||
|
||
msgctxt "Addon Summary" | ||
msgid "Multi-format archive and compression addon" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Add-on para arquivos multiformato e compressão" | ||
|
||
msgctxt "Addon Description" | ||
msgid "This add-on uses the libarchive library to read a variety of archive and compression formats.[CR][CR]Supported formats are:[CR]7z, bz2, gz, tar, tar.bz2, tar.gz, tar.xz, tgz, tbz2, xz, zip" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Este add-on usa a biblioteca libarchive para ler uma variedade de arquivos e formatos de compressão.[CR][CR]Os formatos suportados são:[CR]7z, bz2, gz, tar, tar.bz2, tar.gz, tar.xz, tgz, tbz2, xz, zip" | ||
|
||
# [Consistency] Make terms, settings names, brands and other minutiae, consistent throughout file. | ||
# [Capitalization] Avoid capitalizing every second word. See http://grammarist.com/capitalization/ | ||
|
@@ -34,72 +35,72 @@ msgstr "" | |
# Following strings used for addon settings dialog | ||
msgctxt "#30000" | ||
msgid "RAR solid archive support unavailable" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Suporte indisponível para arquivos RAR modo sólido" | ||
|
||
msgctxt "#30001" | ||
msgid "Truncated RAR file data" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Dados do arquivo RAR truncados" | ||
|
||
msgctxt "#30002" | ||
msgid "Can't allocate rar data" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Não foi possível alocar os dados RAR" | ||
|
||
msgctxt "#30003" | ||
msgid "Couldn't find out RAR header" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Não foi possível encontrar cabeçalho RAR" | ||
|
||
msgctxt "#30004" | ||
msgid "Invalid marker header" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Cabeçalho de marcador inválido" | ||
|
||
msgctxt "#30005" | ||
msgid "Invalid header size" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Tamanho de cabeçalho inválido" | ||
|
||
msgctxt "#30006" | ||
msgid "RAR encryption support unavailable" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Suporte indisponível para criptografia RAR" | ||
|
||
msgctxt "#30007" | ||
msgid "Header CRC error" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Erro CRC do cabeçalho" | ||
|
||
msgctxt "#30008" | ||
msgid "Invalid sizes specified" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Tamanhos inválidos especificados" | ||
|
||
msgctxt "#30009" | ||
msgid "Bad RAR file" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Arquivo RAR com defeito" | ||
|
||
msgctxt "#30010" | ||
msgid "Unsupported compression method for RAR file" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Método de compressão não suportado para arquivo RAR" | ||
|
||
msgctxt "#30011" | ||
msgid "Error during seek within RAR file" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Erro durante a busca no arquivo RAR" | ||
|
||
msgctxt "#30012" | ||
msgid "Invalid filename" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Nome de arquivo inválido" | ||
|
||
msgctxt "#30013" | ||
msgid "Mismatch of file parts split across multi-volume archive" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Incompatibilidade de partes do arquivo divididas em um arquivo de múltiplos volumes" | ||
|
||
msgctxt "#30014" | ||
msgid "Header CRC error" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Erro CRC do cabeçalho" | ||
|
||
msgctxt "#30015" | ||
msgid "Parsing filters is unsupported" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Filtros de análise não são suportados" | ||
|
||
msgctxt "#30016" | ||
msgid "Invalid symbol" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Símbolo inválido" | ||
|
||
msgctxt "#30017" | ||
msgid "Internal error extracting RAR file" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Erro interno ao extrair arquivo RAR" |