Skip to content

Commit

Permalink
Translate _build/gettext/contributors.pot in cs (#45)
Browse files Browse the repository at this point in the history
100% translated source file: '_build/gettext/contributors.pot'
on 'cs'.

Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
  • Loading branch information
transifex-integration[bot] authored Mar 29, 2024
1 parent b91a97e commit 4ac7a44
Showing 1 changed file with 34 additions and 41 deletions.
75 changes: 34 additions & 41 deletions locale/cs/LC_MESSAGES/contributors.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,28 +1,26 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2024
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2023.
#
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Martin Schätz, 2023
# Beth Cimini, 2024
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python\n"
"Project-Id-Version: Python\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-29 10:14-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-02 18:49+0000\n"
"Last-Translator: Beth Cimini, 2024\n"
"Language: cs\n"
"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/center-for-open-bioimage-"
"analysis/teams/169123/cs/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && "
"n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/center-for-open-bioimage-analysis/teams/169123/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.13.1\n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"

#: ../../contributors.md:1
msgid "Contributing to this guide"
Expand All @@ -34,34 +32,32 @@ msgstr "Přispěvatelé"

#: ../../contributors.md:5
msgid ""
"The original material for this book was created as part of the paper "
"\"[**_A biologist’s guide to planning and performing quantitative "
"bioimaging "
"The original material for this book was created as part of the paper \"[**_A"
" biologist’s guide to planning and performing quantitative bioimaging "
"experiments_**](https://doi.org/10.1371/journal.pbio.3002167)\" "
"{cite}`Senft2023-zy`. by Rebecca A. Senft*, Barbara Diaz-Rohrer*, Pina "
"Colarusso, Lucy Swift, Nasim Jamali, Helena Jambor, Thomas Pengo, Craig "
"Brideau, Paula Montero Llopis, Virginie Uhlmann, Jason Kirk, Kevin Andrew"
" Gonzales, Peter Bankhead, Edward L. Evans III, Kevin W Eliceiri and Beth"
" A. Cimini."
"Brideau, Paula Montero Llopis, Virginie Uhlmann, Jason Kirk, Kevin Andrew "
"Gonzales, Peter Bankhead, Edward L. Evans III, Kevin W Eliceiri and Beth A. "
"Cimini."
msgstr ""
"Původní materiál pro tuto knihu byl vytvořen jako součást článku „[**_A "
"biologist’s guide to planning and performing quantitative bioimaging "
"experiments_**](https://doi.org/10.1371/journal.pbio.3002167)“ {cite}` "
"Senft2023-zy`. autor: Rebecca A. Senft*, Barbara Diaz-Rohrer*, Pina "
"Colarusso, Lucy Swift, Nasim Jamali, Helena Jambor, Thomas Pengo, Craig "
"Brideau, Paula Montero Llopis, Virginie Uhlmann, Jason Kirk, Kevin Andrew"
" Gonzales, Peter Bankhead, Edward L Evans III, Kevin W Eliceiri a Beth A."
" Cimini."
"Brideau, Paula Montero Llopis, Virginie Uhlmann, Jason Kirk, Kevin Andrew "
"Gonzales, Peter Bankhead, Edward L Evans III, Kevin W Eliceiri a Beth A. "
"Cimini."

#: ../../contributors.md:7
msgid ""
"Since this guide has become available, we gratefully acknowledge "
"contributions from the following members of the microscopy and bioimage "
"analysis community!"
msgstr ""
"Děkujeme za příspěvky následujících členů komunity pro mikroskopii a "
"analýzu biologických obrazových dat bez kterých by tato příručka "
"nevznikla!"
"Děkujeme za příspěvky následujících členů komunity pro mikroskopii a analýzu"
" biologických obrazových dat bez kterých by tato příručka nevznikla!"

#: ../../contributors.md:8
msgid "William Giang"
Expand Down Expand Up @@ -102,13 +98,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"We currently also offer a [Google "
"Form](https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLScWQbemviI2OkvVkeTKUOozAzKNndcZpXIB_nE0qFMl72lqvQ/viewform)"
" for contributions, though note these may be responded to more slowly "
"than direct contributions to the GitHub repository."
" for contributions, though note these may be responded to more slowly than "
"direct contributions to the GitHub repository."
msgstr ""
"V současné době také nabízíme [Google "
"formulář](https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLScWQbemviI2OkvVkeTKUOozAzKNndcZpXIB_nE0qFMl72lqvQ/viewform)"
" pro příspěvky. Ale je možné že na tyto příspěvky budeme reagovat "
"pomaleji než na přímé příspěvky v GitHubu."
" pro příspěvky. Ale je možné že na tyto příspěvky budeme reagovat pomaleji "
"než na přímé příspěvky v GitHubu."

#: ../../contributors.md:21
msgid "Translation"
Expand All @@ -121,25 +117,23 @@ msgid ""
"[Portuguese](https://pt.bioimagingguide.org), and "
"[Spanish](https://es.bioimagingguide.org)."
msgstr ""
"Tato příručka je k dispozici v "
"[angličtině](https://www.bioimagingguide.org) a také "
"[češtině](https://cs.bioimagingguide.org), "
"Tato příručka je k dispozici v [angličtině](https://www.bioimagingguide.org)"
" a také [češtině](https://cs.bioimagingguide.org), "
"[portugalštině](https://pt.bioimagingguide.org ) a "
"[španělština](https://es.bioimagingguide.org)."

#: ../../contributors.md:25
msgid ""
"Work is underway to translate this guide into other languages - "
"translation is planned or has begun in French, German, Finnish, Italian, "
"Japanese, Polish, and Farsi. To help translate into one of these "
"languages, or another language not listed here, please contact bcimini AT"
" broadinstitute DOT org."
"Work is underway to translate this guide into other languages - translation "
"is planned or has begun in French, German, Finnish, Italian, Japanese, "
"Polish, and Farsi. To help translate into one of these languages, or another"
" language not listed here, please contact bcimini AT broadinstitute DOT org."
msgstr ""
"Pracuje se na překladu této příručky do dalších jazyků – překlad je "
"plánován nebo již začal do francouzštiny, němčiny, finštiny, italštiny, "
"japonštiny, polštiny a perštiny. Chcete-li pomoci s překladem do jednoho "
"z těchto jazyků nebo do jiného jazyka, který zde není uveden, kontaktujte"
" prosím bcimini AT broadinstitute DOT org."
"Pracuje se na překladu této příručky do dalších jazyků – překlad je plánován"
" nebo již začal do francouzštiny, němčiny, finštiny, italštiny, japonštiny, "
"polštiny a perštiny. Chcete-li pomoci s překladem do jednoho z těchto jazyků"
" nebo do jiného jazyka, který zde není uveden, kontaktujte prosím bcimini AT"
" broadinstitute DOT org."

#: ../../contributors.md:27
msgid "Translations are gratefully acknowledged from:"
Expand All @@ -155,5 +149,4 @@ msgstr "Portugalština: Mario Costa Cruz"

#: ../../contributors.md:31
msgid "Spanish: Mariana De Niz"
msgstr ""

msgstr "Španělsky: Mariana De Niz"

0 comments on commit 4ac7a44

Please sign in to comment.