-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 526
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Currently translated at 100.0% (53 of 53 strings) Translation: bank-payment-13.0/bank-payment-13.0-account_payment_mode Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/bank-payment-13-0/bank-payment-13-0-account_payment_mode/fr/
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
77 additions
and
36 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -10,19 +10,20 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2018-04-14 11:29+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2018-04-14 11:29+0000\n" | ||
"Last-Translator: Nicolas JEUDY <[email protected]>, 2018\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-09-30 16:06+0000\n" | ||
"Last-Translator: EvaS595 <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n" | ||
"Language: fr\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: \n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n" | ||
|
||
#. module: account_payment_mode | ||
#: model:ir.model.constraint,message:account_payment_mode.constraint_account_payment_method_code_payment_type_unique | ||
msgid "A payment method of the same type already exists with this code" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Un mode de paiement du même type existe déjà avec ce code" | ||
|
||
#. module: account_payment_mode | ||
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_payment_method__bank_account_required | ||
|
@@ -37,12 +38,12 @@ msgstr "" | |
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method__active | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__active | ||
msgid "Active" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Actif" | ||
|
||
#. module: account_payment_mode | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__variable_journal_ids | ||
msgid "Allowed Bank Journals" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Journaux bancaires autorisés" | ||
|
||
#. module: account_payment_mode | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method__bank_account_required | ||
|
@@ -52,48 +53,48 @@ msgstr "Compte bancaire requis" | |
#. module: account_payment_mode | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.view_partner_bank_tree | ||
msgid "Bank Account Type" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Type de compte bancaire" | ||
|
||
#. module: account_payment_mode | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method__code | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__payment_method_code | ||
msgid "Code (Do Not Modify)" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Code (ne pas modifier)" | ||
|
||
#. module: account_payment_mode | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__company_id | ||
msgid "Company" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Société" | ||
|
||
#. module: account_payment_mode | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__create_uid | ||
msgid "Created by" | ||
msgstr "Créée par" | ||
msgstr "Créé par" | ||
|
||
#. module: account_payment_mode | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__create_date | ||
msgid "Created on" | ||
msgstr "Créée le" | ||
msgstr "Créé le" | ||
|
||
#. module: account_payment_mode | ||
#: model:account.payment.mode,name:account_payment_mode.payment_mode_outbound_ct1 | ||
msgid "Credit Transfer to Suppliers" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Virement aux fournisseurs" | ||
|
||
#. module: account_payment_mode | ||
#: model:account.payment.mode,name:account_payment_mode.payment_mode_inbound_dd1 | ||
msgid "Direct Debit of customers" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Prélèvement des clients" | ||
|
||
#. module: account_payment_mode | ||
#: model:account.payment.mode,name:account_payment_mode.payment_mode_outbound_dd2 | ||
msgid "Direct Debit of suppliers from La Banque Postale" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Prélèvement de fournisseurs de La Banque Postale" | ||
|
||
#. module: account_payment_mode | ||
#: model:account.payment.mode,name:account_payment_mode.payment_mode_outbound_dd1 | ||
msgid "Direct Debit of suppliers from Société Générale" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Prélèvement de fournisseurs de la Société Générale" | ||
|
||
#. module: account_payment_mode | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__display_name | ||
|
@@ -103,24 +104,24 @@ msgstr "Nom à afficher" | |
#. module: account_payment_mode | ||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_mode.selection__account_payment_mode__bank_account_link__fixed | ||
msgid "Fixed" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Fixe" | ||
|
||
#. module: account_payment_mode | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__fixed_journal_id | ||
msgid "Fixed Bank Journal" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Journal bancaire fixe" | ||
|
||
#. module: account_payment_mode | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_bank_statement_import_journal_creation__inbound_payment_method_ids | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__inbound_payment_method_ids | ||
msgid "For Incoming Payments" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Pour les paiements entrants" | ||
|
||
#. module: account_payment_mode | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_bank_statement_import_journal_creation__outbound_payment_method_ids | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_journal__outbound_payment_method_ids | ||
msgid "For Outgoing Payments" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Pour les paiements sortants" | ||
|
||
#. module: account_payment_mode | ||
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_payment_mode__bank_account_link | ||
|
@@ -133,6 +134,14 @@ msgid "" | |
"will select the bank account on the payment order. If your company only has " | ||
"one bank account, you should always select 'Fixed'." | ||
msgstr "" | ||
"Pour les modes de paiement qui sont toujours rattachés au même compte " | ||
"bancaire de votre société (par exemple, le virement venant de clients ou le " | ||
"prélèvement SEPA de fournisseurs), sélectionnez \"Fixe\". Pour les modes de " | ||
"paiement qui ne sont pas toujours rattachés au même compte bancaire (comme " | ||
"le prélèvement SEPA des clients, le virement aux fournisseurs), vous devez " | ||
"choisir \"Variable\", ce qui signifie que vous sélectionnerez le compte " | ||
"bancaire sur l'ordre de paiement. Si votre entreprise ne dispose que d'un " | ||
"compte bancaire, vous devriez toujours sélectionner \"Fixe\"." | ||
|
||
#. module: account_payment_mode | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_search | ||
|
@@ -149,22 +158,22 @@ msgstr "ID" | |
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_search | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_mode_search | ||
msgid "Inbound" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Entrant" | ||
|
||
#. module: account_payment_mode | ||
#: model:account.payment.mode,name:account_payment_mode.payment_mode_inbound_ct2 | ||
msgid "Inbound Credit Trf La Banque Postale" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Virement entrant La Banque Postale" | ||
|
||
#. module: account_payment_mode | ||
#: model:account.payment.mode,name:account_payment_mode.payment_mode_inbound_ct1 | ||
msgid "Inbound Credit Trf Société Générale" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Virement entrant Société Générale" | ||
|
||
#. module: account_payment_mode | ||
#: model:ir.model,name:account_payment_mode.model_account_journal | ||
msgid "Journal" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Journal" | ||
|
||
#. module: account_payment_mode | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode____last_update | ||
|
@@ -184,7 +193,7 @@ msgstr "Modifié le" | |
#. module: account_payment_mode | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__bank_account_link | ||
msgid "Link to Bank Account" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Lien du compte bancaire" | ||
|
||
#. module: account_payment_mode | ||
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_bank_statement_import_journal_creation__inbound_payment_method_ids | ||
|
@@ -199,6 +208,15 @@ msgid "" | |
"are suggested to reconcile the transaction with the batch deposit. Enable " | ||
"this option from the settings." | ||
msgstr "" | ||
"Manuel : Recevez un paiement en espèces, par chèque ou tout autre moyen " | ||
"externe à Odoo.\n" | ||
"Electronique : Recevez un paiement par un intermédiaire de paiement en " | ||
"demandant une opération sur une carte enregistrée par un client lors d'un " | ||
"achat ou d'une souscription en ligne (jeton de paiement).\n" | ||
"Bordereau de remise : Encaissez plusieurs chèques clients en une fois en " | ||
"générant un bordereau de remise à soumettre à votre banque. En encodant les " | ||
"relevés bancaires dans Odoo, le rapprochement entre l'opération et la remise " | ||
"vous sera proposé. Activez cette option depuis la configuration." | ||
|
||
#. module: account_payment_mode | ||
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_bank_statement_import_journal_creation__outbound_payment_method_ids | ||
|
@@ -209,22 +227,26 @@ msgid "" | |
"SEPA Credit Transfer: Pay bill from a SEPA Credit Transfer file you submit " | ||
"to your bank. Enable this option from the settings." | ||
msgstr "" | ||
"Manuel : Payez votre facture en espèces ou tout autre moyen externe à Odoo.\n" | ||
"Chèque : Payez votre facture par chèque et imprimez à partir d'Odoo.\n" | ||
"Virement SEPA : Payez votre facture en soumettant un mandat de prélèvement " | ||
"SEPA à votre banque. Activez cette option depuis la configuration." | ||
|
||
#. module: account_payment_mode | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__name | ||
msgid "Name" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Nom" | ||
|
||
#. module: account_payment_mode | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_search | ||
msgid "Name or Code" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Nom ou code" | ||
|
||
#. module: account_payment_mode | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__note | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_mode_form | ||
msgid "Note" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Note" | ||
|
||
#. module: account_payment_mode | ||
#: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 | ||
|
@@ -233,6 +255,8 @@ msgid "" | |
"On the payment mode '%s', the bank account link is 'Fixed' but the fixed " | ||
"bank journal is not set" | ||
msgstr "" | ||
"Sur le mode de paiement \"%s\", le lien du compte bancaire est \"Fixe\" mais " | ||
"le journal bancaire fixe n'est pas défini" | ||
|
||
#. module: account_payment_mode | ||
#: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 | ||
|
@@ -242,6 +266,9 @@ msgid "" | |
"method), but this debit method is not part of the debit methods of the fixed " | ||
"bank journal '%s'" | ||
msgstr "" | ||
"Sur le mode de paiement \"%s\", le moyen de paiement est \"%s\" (qui est en " | ||
"fait une méthode de débit), mais cette méthode de débit ne fait pas partie " | ||
"des méthodes de débit du journal bancaire fixe \"%s\"" | ||
|
||
#. module: account_payment_mode | ||
#: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 | ||
|
@@ -250,26 +277,29 @@ msgid "" | |
"On the payment mode '%s', the payment method is '%s', but this payment " | ||
"method is not part of the payment methods of the fixed bank journal '%s'" | ||
msgstr "" | ||
"Sur le mode de paiement \"%s\", le moyen de paiement est \"%s\", mais cette " | ||
"méthode de paiement ne fait pas partie des méthodes de paiement du journal " | ||
"bancaire fixe \"%s\"" | ||
|
||
#. module: account_payment_mode | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_search | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_mode_search | ||
msgid "Outbound" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Sortant" | ||
|
||
#. module: account_payment_mode | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__payment_method_id | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_form | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_mode_search | ||
msgid "Payment Method" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Moyen de paiement" | ||
|
||
#. module: account_payment_mode | ||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_mode.account_payment_method_action | ||
#: model:ir.model,name:account_payment_mode.model_account_payment_method | ||
#: model:ir.ui.menu,name:account_payment_mode.account_payment_method_menu | ||
msgid "Payment Methods" | ||
msgstr "Methodes de règlement" | ||
msgstr "Moyens de paiement" | ||
|
||
#. module: account_payment_mode | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_mode_form | ||
|
@@ -281,28 +311,28 @@ msgstr "Mode de paiement" | |
#: model:ir.model,name:account_payment_mode.model_account_payment_mode | ||
#: model:ir.ui.menu,name:account_payment_mode.account_payment_mode_menu | ||
msgid "Payment Modes" | ||
msgstr "Mode de paiement" | ||
msgstr "Modes de paiement" | ||
|
||
#. module: account_payment_mode | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_mode__payment_type | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_search | ||
msgid "Payment Type" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Type de paiement" | ||
|
||
#. module: account_payment_mode | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_mode.field_account_payment_method__payment_mode_ids | ||
msgid "Payment modes" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Modes de paiement" | ||
|
||
#. module: account_payment_mode | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_method_search | ||
msgid "Search Payment Methods" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Recherche des moyens de paiement" | ||
|
||
#. module: account_payment_mode | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_mode.account_payment_mode_search | ||
msgid "Search Payment Modes" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Recherche des modes de paiement" | ||
|
||
#. module: account_payment_mode | ||
#: code:addons/account_payment_mode/models/account_journal.py:0 | ||
|
@@ -311,6 +341,8 @@ msgid "" | |
"The company of the journal '%s' does not match with the company of the " | ||
"payment mode '%s' where it is being used as Fixed Bank Journal." | ||
msgstr "" | ||
"La société du journal \"%s\" ne correspond pas à la société du mode de " | ||
"paiement \"%s\" où il est utilisé en tant que journal bancaire fixe." | ||
|
||
#. module: account_payment_mode | ||
#: code:addons/account_payment_mode/models/account_journal.py:0 | ||
|
@@ -319,6 +351,8 @@ msgid "" | |
"The company of the journal '%s' does not match with the company of the " | ||
"payment mode '%s' where it is being used in the Allowed Bank Journals." | ||
msgstr "" | ||
"La société du journal \"%s\" ne correspond pas à la société du mode de " | ||
"paiement \"%s\" où il est utilisé dans les journaux bancaires autorisés." | ||
|
||
#. module: account_payment_mode | ||
#: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 | ||
|
@@ -327,6 +361,8 @@ msgid "" | |
"The company of the payment mode '%s', does not match with the company of " | ||
"journal '%s'." | ||
msgstr "" | ||
"La société du mode de paiement \"%s\" ne correspond pas à la société du " | ||
"journal \"%s\"." | ||
|
||
#. module: account_payment_mode | ||
#: code:addons/account_payment_mode/models/account_payment_mode.py:0 | ||
|
@@ -335,6 +371,8 @@ msgid "" | |
"The company of the payment mode '%s', does not match with the one of the " | ||
"Allowed Bank Journals." | ||
msgstr "" | ||
"La société du mode de paiement \"%s\" ne correspond pas à celle des journaux " | ||
"bancaires autorisés." | ||
|
||
#. module: account_payment_mode | ||
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_mode.field_account_payment_method__code | ||
|
@@ -344,11 +382,14 @@ msgid "" | |
"method. Therefore, if you change it, the generation of the payment file may " | ||
"fail." | ||
msgstr "" | ||
"Ce code est utilisé dans le code du module Odoo qui gère ce moyen de " | ||
"paiement. Pour cette raison, si vous le modifiez, la génération du fichier " | ||
"de paiement pourrait échouer." | ||
|
||
#. module: account_payment_mode | ||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_mode.selection__account_payment_mode__bank_account_link__variable | ||
msgid "Variable" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Variable" | ||
|
||
#~ msgid "Partner" | ||
#~ msgstr "Partenaire" |