-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 181
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Update german translation of documentation #137
base: master
Are you sure you want to change the base?
Conversation
Signed-off-by: Enrico Lefass <[email protected]>
The german translation of presentation.md was updated, since it was effectively a copy of the english documentation.
Update the german pomodoro.md as it was effectively a copy of the english one.
Change description of citations to matching first headline in the document.
Updating the german readabilityy.md since it was effectively a copy of the english documentation.
Fix the link to the https://zettlr.com/readability.
Update german translation of customm-templates.md as it was effectively a copy of the english documentation.
Update de.yml matching the first header of the german translation in custom-templates.md.
Replacing core with Kern.
Add german translation of concepts with context.md, workspaces.md and wysiwym.md.
In general looks quite well. I stumbled upon the formal addressing ("Sie"), since the rest of the documentation refers to the informal "du". Therefore, it would be great if you could rephrase the sentences to use informal language. Then, a few sentences looked a little bit awkward and too close to the English, so feel free to take some freedom of adapting the sentences, which will clearly make the documentation sound smoother. Lastly, I think the custom templates section was very outdated, since we don't have all of that old templating system anymore. It would be great if you could instead translate from the current, up-to-date English documentation here. Thank you already for your efforts! |
Will do the rest and then change to informal addressing with one commit. The Templates section was taken from the already existing de/custom-templates.md. Will update that maybe this evening. Awkwardness of some translated sentences: I know. I use to tend to get things done in the first place and polish it later. :-) Seems that I can finish the first version of german translation this weekend. Sunday evening I guess. Thank you for your advices! Greeting from Wildau, Germany. |
Sounds great! |
Update german translation of custom-templates.md to catch up with english version.
Fix typo in graph.md and add missing png.
Add missing png for custom-templates.md.
Update the german translation of the guidessection as it was essentially in english. guide-ide.md and guides-notes.md were translated so the sectionis now complete.
I've updated the comment to reflect the current status. Since I've updated from the english documentation (copied files over) for instance the core section is now a reset to english. Hopefully I find time this week to attack the left files and translate them. Sorry for the delay. |
Add german translation of documentation of the core.
Are there any news on this PR? There are currently merge conflicts that would need to be fixed prior to merging. |
Due to a disk drive malfunction and a heavy workload the last 4 years I didn't had any chance to resolve this. Will try to start up the old laptop in hope there is an old staged version. |
In case you can't find anything, you can also simply clone the work you did already from here, and continue there. Please feel free to close this and open a new PR if required. Looking forward to your help! |
Update german translation of documentation WIP