Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate ({{ language_name }})
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at {{ stats.translated_percent }}% ({{ stats.translated }} of {{ stats.all }} strings)

Translation: {{ project_name }}/{{ component_name }}
Translate-URL: {{ url }}

Refs: #22

Co-authored-by: Allan Nordhøy <[email protected]>
Co-authored-by: Hosted Weblate <[email protected]>
Refs: #22
  • Loading branch information
2 people authored and Matthias Meulien committed Dec 29, 2023
1 parent 2d3b28c commit 01c429d
Showing 1 changed file with 254 additions and 0 deletions.
254 changes: 254 additions & 0 deletions po/nb_NO.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,254 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the taranis package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: taranis\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-29 11:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-01 03:44+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <[email protected]>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/taranis/"
"taranis/nb_NO/>\n"
"Language: nb_NO\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.3-dev\n"

#: src/about.cc.in:15
msgid ""
"This program is provided without any warranty. For more details, read GNU "
"General Public License, version 3 or later"
msgstr "Programmet tilbys uten garanti. Les GPLv3+-lisensen for flere detaljer."

#: src/about.cc.in:18
msgid "Credits"
msgstr "Bidragsytere"

#: src/alerts.cc:120
msgid "ALERT"
msgstr "VARSEL"

#: src/alerts.cc:135
msgid "Start"
msgstr "Start"

#: src/alerts.cc:137
msgid "Duration"
msgstr "Varighet"

#: src/alerts.cc:142
msgid "Source"
msgstr "Kilde"

#: src/app.cc:80
msgid "Unsupported software version"
msgstr "Ustøttet programvareversjon"

#: src/app.cc:81
#, fuzzy
msgid ""
"The application isn't compatible with the software version of this reader."
msgstr "Programmet er ikke tilgjengelig med programvareversjonen av leseren."

#: src/app.cc:242 src/app.cc:254 src/app.cc:288 src/app.cc:410
#: src/version.cc:135
msgid "Ok"
msgstr "OK"

#: src/app.cc:284
msgid "Invalid input"
msgstr "Ugyldig inndata"

#: src/app.cc:286
msgid "Make sure you enter a town then a country separated by a comma."
msgstr "Sørg for at du skriver inn en by, så et land, inndelt med komma."

#: src/app.cc:351 src/app.cc:360 src/app.cc:435 src/app.cc:443
msgid "Network error"
msgstr "Nettverksfeil"

#: src/app.cc:352 src/app.cc:361 src/app.cc:436 src/app.cc:444
msgid "Failure while fetching weather data. Check your network connection."
msgstr "Kunne ikke hente værdata. Sjekk nettverkstilkoblingen din."

#: src/app.cc:368 src/app.cc:450
msgid "Service unavailable"
msgstr "Tjeneste utilgjengelig"

#: src/app.cc:409 src/config.cc:40 src/version.cc:100 src/version.cc:107
#: src/version.cc:114 src/version.cc:122 src/version.cc:134
msgid "Software version"
msgstr "Programvareversjon"

#: src/config.cc:20
msgid "Standard"
msgstr "Standard"

#: src/config.cc:21
msgid "Metric"
msgstr "Metrisk"

#: src/config.cc:22
#, fuzzy
msgid "Imperial"
msgstr "Britiske måleenheter"

#: src/config.cc:27
msgid "Hourly forecast"
msgstr "Timevist værvarsel"

#: src/config.cc:28
msgid "Daily forecast"
msgstr "Daglig værvarsel"

#: src/config.cc:43
msgid "Check newer version"
msgstr "Sjekk om det finnes en ny versjon"

#: src/config.cc:48
msgid "Units"
msgstr "Enheter"

#: src/config.cc:52
msgid "Start screen"
msgstr "Startskjerm"

#: src/config.cc:55
msgid "Custom API key"
msgstr "Egendefinert API-nøkkel"

#: src/config.cc:59
msgid "Generate shutdown logo"
msgstr "Generer avstengningslogo"

#: src/config.cc:63
msgid "Software"
msgstr "Programvare"

#: src/config.cc:120
msgid "Parameters"
msgstr "Parameter"

#: src/currentconditionbox.h:82
msgid "Felt"
msgstr "Felt"

#: src/errors.h:37
msgid "Location unknown to the service providing weather data. Check spelling."
msgstr ""
"Tjenesten som tilbyr værdata kjenner ikke til dette stedet. Sjekk stavingen."

#: src/errors.h:43 src/version.cc:87
msgid ""
"Sorry, an unexpected error was encountered. Report this to the application "
"author."
msgstr "Uventet nettverksfeil. Rapporter dette til programvedlikeholderen."

#: src/errors.h:54
msgid ""
"An API key is required to consume weather data. Contact the application "
"maintainer."
msgstr ""
"En API-nøkkel kreves for å hente værdata. Kontakt programvedlikeholderen."

#: src/errors.h:60
msgid "Weather data can't be accessed with the provided API key."
msgstr "Værdata kan ikke hentes med angitt API-nøkkel."

#: src/errors.h:71
msgid ""
"The service providing weather data isn't working as expected. Retry later."
msgstr ""
"Tjenesten som tilbyr værdata fungerer ikke som forventet. Prøv igjen senere."

#: src/locationbox.cc:44
msgid "Enter location"
msgstr "Skriv inn sted"

#: src/locationselector.cc:46 src/menu.cc:74
msgid "Locations"
msgstr "Steder"

#: src/locationselector.cc:57
msgid "Longitude"
msgstr "Lengdegrad"

#: src/locationselector.cc:58
msgid "Latitude"
msgstr "Breddegrad"

#: src/menu.cc:72
msgid "Refresh"
msgstr "Gjenoppfrisk"

#: src/menu.cc:76
msgid "Parameters…"
msgstr "Parameter …"

#: src/menu.cc:78
msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"

#: src/menu.cc:92
msgid "Empty"
msgstr "Tom"

#: src/menu.cc:105 src/menu.cc:134
msgid "Add to favorites"
msgstr "Legg til som favoritt"

#: src/menu.cc:114 src/menu.cc:160
msgid "Edit location"
msgstr "Rediger plassering"

#: src/menu.cc:133
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Fjern fra favoritter"

#: src/statusbar.h:31
msgid "Ongoing update…"
msgstr "Pågående installasjon av ny versjon …"

#: src/statusbar.h:33
msgid "Last update:"
msgstr "Siste installasjon av ny versjon"

#: src/statusbar.h:43
msgid "Weather data from"
msgstr "Værdata fra"

#: src/util.cc:191
msgid "Today"
msgstr "I dag"

#: src/util.cc:196
msgid "Yesterday"
msgstr "I går"

#: src/util.cc:201
msgid "Tomorrow"
msgstr "I morgen"

#: src/version.cc:97
#, fuzzy
msgid "The service hosting releases isn't working as expected. Retry later."
msgstr ""
"Tjenesten som vertstjener utgivelser fungerer ikke som forventet. Prøv igjen "
"senere."

#: src/version.cc:123
msgid "Latest release already installed"
msgstr "Nyeste versjon allerede installert"

#: src/version.cc:135
msgid "Browse"
msgstr "Utforsk"

#: src/version.cc:289
msgid "A new version is available:"
msgstr "En ny versjon er tilgjengelig:"

0 comments on commit 01c429d

Please sign in to comment.