Skip to content

Commit

Permalink
Merge branch 'origin/master' into Weblate.
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
weblate committed Sep 2, 2024
2 parents 411c538 + b45e59c commit e00fc97
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 23 additions and 20 deletions.
6 changes: 3 additions & 3 deletions safeeyes/config/locale/es/LC_MESSAGES/safeeyes.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-16 15:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-02 07:09+0000\n"
"Last-Translator: gallegonovato <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/safe-eyes/"
"translations/es/>\n"
Expand All @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.7\n"
"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"

# Short break
msgid "Gently close your eyes"
Expand Down Expand Up @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Colaboradores"

# About dialog
msgid "Help us translate this app"
msgstr ""
msgstr "Ayúdanos a traducir esta aplicación"

# Break screen
msgid "Skip"
Expand Down
37 changes: 20 additions & 17 deletions safeeyes/config/locale/tr/LC_MESSAGES/safeeyes.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-28 17:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-02 07:09+0000\n"
"Last-Translator: Oğuz Ersen <[email protected]>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/safe-eyes/"
"translations/tr/>\n"
Expand All @@ -15,11 +15,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"

# Short break
msgid "Gently close your eyes"
msgstr ""
msgstr "Yavaşça gözlerinizi kapatın"

# Short break
msgid "Roll your eyes a few times to each side"
Expand Down Expand Up @@ -113,11 +113,11 @@ msgstr "Lisans"

# About dialog
msgid "List of Contributors"
msgstr ""
msgstr "Katkıda Bulunanların Listesi"

# About dialog
msgid "Help us translate this app"
msgstr ""
msgstr "Bu uygulamayı çevirmemize yardım edin"

# Break screen
msgid "Skip"
Expand Down Expand Up @@ -533,57 +533,60 @@ msgstr "Ortamı duraklat"

# plugin/limitconsecutiveskipping
msgid "Limit Consecutive Skipping"
msgstr ""
msgstr "Ardışık Geçmeyi Sınırla"

# plugin/limitconsecutiveskipping
msgid "How many skips or postpones are allowed in a row"
msgstr ""
msgstr "Arka arkaya kaç geçmeye veya ertelemeye izin verilir"

# plugin/limitconsecutiveskipping
msgid "Limit how many breaks can be skipped or postponed in a row"
msgstr ""
"Arka arkaya kaç molanın geçilebileceğini veya ertelenebileceğini sınırlayın"

# plugin/limitconsecutiveskipping
#, python-format
msgid "Skipped or postponed %(num)d/%(allowed)d breaks in a row"
msgstr ""
msgstr "Arka arkaya %(num)d/%(allowed)d mola geçildi veya ertelendi"

# safeeyes/platform/io.github.slgobinath.SafeEyes.desktop
msgid "RSI Prevention"
msgstr ""
msgstr "Tekrarlayan zorlanma yaralanmalarının önlenmesi"

msgid ""
"Please install service providing tray icons for your desktop environment."
msgstr ""
msgstr "Lütfen masaüstü ortamınız için tepsi simgeleri sağlayan hizmeti kurun."

#, python-format
msgid "Next long break at %s"
msgstr ""
msgstr "Sonraki uzun mola: %s"

#, python-format
msgid "Next breaks at %(short)s/%(long)s"
msgstr ""
msgstr "Sonraki mola: %(short)s/%(long)s"

#, python-format
msgid "The required plugin '%s' is missing dependencies!"
msgstr ""
msgstr "Gerekli '%s' eklentisinin bağımlılıkları eksik!"

msgid ""
"Please install the dependencies or disable the plugin. To hide this message, "
"you can also deactivate the plugin in the settings."
msgstr ""
"Lütfen bağımlılıkları kurun veya eklentiyi devre dışı bırakın. Bu mesajı "
"gizlemek için eklentiyi ayarlardan da devre dışı bırakabilirsiniz."

msgid "Click here for more information"
msgstr ""
msgstr "Daha fazla bilgi için buraya tıklayın"

msgid "Disable plugin temporarily"
msgstr ""
msgstr "Eklentiyi geçici olarak devre dışı bırak"

msgid "Disable permanently"
msgstr ""
msgstr "Kalıcı olarak devre dışı bırak"

msgid "License:"
msgstr ""
msgstr "Lisans:"

# Short break
#~ msgid "Tightly close your eyes"
Expand Down

0 comments on commit e00fc97

Please sign in to comment.