-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
P2016 05 23
Ort: Space
Anwesende: Anke, Lisa, Felix
Beginn: 9:30 Uhr Ende: 11:00
Ziel: Arbeit im translation resort aufnehmen
allgemein
- lisa und anke möchten den arbeitsbereich gemeinsam bestreiten
organisatorisch
- übersetzerlisten und drive aufräumen: alles unter 04_Redaktion\01_Translation
- übersetzer akquirieren und bereitschaft festhalten
- anke und lisa wurden phraseapp hinzugefügt
- alle aufgaben wurden in die waffle übertragen: neues tag TRANSLATION
übersetzungsarbeiten
- leitfaden für geflüchtete in englisch berichtigen >> lisa
- siehe dazu html dokument im drive refugeeGuide_en.html
- intro gegenlesen lassen
- aktueller stand wurde per google translate von EN > X übersetzt
- übersetzer direkt auf afeefa.de gegenlesen lassen und google doc (siehe drive) für mgl. berichtigungen bereitstellen
- überstezung der einträge auf afeefa.de beginnen, sobald phraseapp einsatzbereit ist
übersetzer kommunikation
- übersetzer kontaktieren und mit konkreter aufgabe anfragen
- bereitschaft für weitere übersetzungsarbeiten für die einträge auf afeefa.de abfragen
- mögliche vergütungen noch NICHT ansprechen
sonstiges
-
https://afeefa.de/translate/ begutachten
ZIEL: allen übersetzern eine zentrale anlaufstelle geben; unser vorhaben einfach erklären und die übersetzer maximal motivieren
- nächstes Arbeitstreffen am 6. Juni um 9:30 im space
###Protokolle Vorlage
24.10.2016 Workshop Frauencafé
18.10.2016 Afterwork Mixer @TUD
28.09.2016 Vorbereitung Frauencafé
20.07.2016 HTW Studienberatung (Shalene Schmidt)
19.07.2016 Plenum zum Wissensportal
14.07.2016 Wohnungsplattform DD Kick Off
26.06.2016 RDK (Wissensportal)
08.06.2016 Workshop Pestalozzi Gymnasium Dresden
05.06.2016 Treffen mit Patrick (SFR)
03.06.2016 OUTPUT Vorbereitungstreffen
31.05.2016 Workshop Sozialarbeiter EAE
02.05.2016 Workshop Montagscafé
05.03.2016 Kongress Berlin @HKW
16.02.2016 ÖA (Plakate Diskussion)
10.02.2016 Wissensportal (Arbeitstreffen)
04.02.2016 Vernetzungstreffen Leipzig (fehlt noch)